Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 30 (10 ms)
Etimología del amor
Hola, ilustres! Vean este divertido reportaje
http://www.rtve.es/alacarta/#641025
Государственный подряд
Hola, ilustres! Se puede traducir a ese bicho como licitación publica, o no?
Hola, Ilustres! Yo pienso que cuando los sentimientos hacia la pareja de uno ya llenaron la copa, entonces en este caso se puede decir:
Te añoro mucho.
Превращать Colegio в Палату (Cámara), на мой взгляд, просто недопустимо. Тогда все остальные Colegios españoles тоже можно называть палатами? Что касается перевода ilustre как "достославная", то для имеющих чувство языка это звучит по-русски гораздо более напыщенно и архаично, чем "высокочтимая", и с совершенно иной стилистической коннотацией.
Ilustre Colegio Oficial de Médicos de Madrid - Достославная Медицинская палата Мадрида. Прелесть!
Notario del Ilustre Colegio de Notarios de ...
нотариус Почтенной Коллегии Нотариусов ....
* я "за" Коллегию Нотариусов , против "нотариальной"
Коллегия как "добровольное объединение людей одной профессии" .
Как меня забавляет этот высокий штиль Королевства Испании, "ilustre" :) "Ваше сиятельство" :)))
"Высокочтимая" т.е. "особо почитаемая". Может, лучще несколько усреднить и свести к "почтенной - вызывающей уважение, " ?
¿Cuál es el gentilicio de los habitantes de la ilustre ciudad de Chingada?
>cesar carranza написал:

>--------------

>La Chingada (San Gabriel, Jalisco, México)

Ilustre Colegio de Notarios de Cataluña
Достославная Нотариальная Палата Каталонии
:)))
"de nacionalidad rusa"
я бы оставила "гражданка России" , а не просто "русская";
Interviene en su propio nombre y derecho
Переводила как "Участвует в нотариальном действии от своего имени и на законном основании";
"tiene, a mi juicio, la capacidad legal necesaria para este acto"
переводила как "по моему суждению, является дееспособной для данного нотариального действия"
Una reflexión: desde Segismundo (La vida es sueño) pasando por Pushkin y Lermontov y otros prisioneros ilustres, hasta llegar a esos mamotretos que les mostré... ¡Cómo ha caído el nivel de los presos! La cárcel ya no es lo que era, che... jaja
HOMBRES (Y MUJERES) ILUSTRES

Antoni Gaudí i Cornet (Riudoms o Reus,[1] 25 de junio de 1852 Barcelona, 10 de junio de 1926) fue el máximo representante del modernismo catalán.



«100 человек, которые изменили ход истории. Выпуск 32. Антони Гауди»
Выдержка из книги (можно бесплатно скачать по ссылке (http://log-in.ru/books/22642/)
В конце XIX века Каталония, историческая область на северо-востоке Испании, переживала мощный культурный подъем, который принято именовать «Каталонским ренессансом». Ярче всего это проявилось в архитектуре и, прежде всего, в творчестве выдающегося представителя европейского модерна Антони Гауди (1852-1926). Этот самобытный мастер считал себя именно каталонцем и потому, даже беседуя с королем Испании, предпочел говорить на каталанском языке. Таким образом, его имя правильнее произносить не «Антонио» по-испански, а «Антони» - по-каталански...
Борис Штоколов
Que hay, ilustres! Hoy quiero que conozcan a un esplendido cantante ruso de los tiempos de URSS, hoy en día ya fallecido. La fuerza de la voz de este cantante era algo tan único y penetrable que a él sin duda alguna se le puede comparar por su magnitud con Fiodor Chaliapin. Las interpretaciones de romances rusos por él eran exquisitas.



Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 423     4     0    60 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
Показать еще...