Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Antonio написал:
>--------------
>Да я вас ДРОЧЕРОВ, которые тут только и делают что друг с другом собачатся, низачто и никуда не возьму!!! Успокойтесь!! Я вообще девушку ищу в кампоньенки!
Девушку?? Ха-ха, самый смешной пост за последнюю неделю. Смотри, чтобы не получилось как в той испанской пословице: "Ir por lana y salir trasquilado"
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 340 (40 ms)
Oye abuelito Vladi lo que hagan o digan los otros forista corre por cuenta de ellos y del administrador yo le escribo o contesto a usted nada mas que me resulta muy divertido y es la mejor muestra (patetica) del viejo regimen,pero no me quiero ir del tema pero usted me lo pide tengo cuerda y carcajadas que me da usted, para rato
>Antonio написал:
>--------------
>Да я вас ДРОЧЕРОВ, которые тут только и делают что друг с другом собачатся, низачто и никуда не возьму!!! Успокойтесь!! Я вообще девушку ищу в кампоньенки!
Девушку?? Ха-ха, самый смешной пост за последнюю неделю. Смотри, чтобы не получилось как в той испанской пословице: "Ir por lana y salir trasquilado"
Подождем других мнений.... По-моему, переводить con tal de que "в случае, если" - чушь таки несусветная :) Вот еще фразa тебе, попробуй перевести: Con tal de que no molestes, pues quedarte. Vete a patinar, a no ser que prefieres ir al cine.
идущая - женский род - верно, это надо сохранить.
Кроме того, использовать конструкцию ir a (yendo a) - двусмысленно.
Но в Está decidida я не очень чувствую движение.
Рискнул бы предложить что-то такое:
La que embiste para acabar con la mentira.
Хотя подобрать глагол с внятным значением:
"решительно идти вперед с целью борьбы, выходить на бой" совсем не просто.
Кроме того, использовать конструкцию ir a (yendo a) - двусмысленно.
Но в Está decidida я не очень чувствую движение.
Рискнул бы предложить что-то такое:
La que embiste para acabar con la mentira.
Хотя подобрать глагол с внятным значением:
"решительно идти вперед с целью борьбы, выходить на бой" совсем не просто.
Hola Mariposa_Lilu
Supongo que te refieres a algun tramite administrativo, que necesitas ir a un notario para que de fe de algo que necesitas, algun papel para un visado o algo asi, si preguntas algo mas concreto quizas pueda decirte algo mas.
Saludos.
Supongo que te refieres a algun tramite administrativo, que necesitas ir a un notario para que de fe de algo que necesitas, algun papel para un visado o algo asi, si preguntas algo mas concreto quizas pueda decirte algo mas.
Saludos.
Gracias a todos, y perdon por tardar en responder he estado una semana fuera.
Ahora os mandare mensajes personalizados con relacion al curso de assimil.
Yo quiero tener un nivel basico de ruso y despues ir avanzando. Para a prender a correr primero hay que aprender a caminar.
Otra vez mil gracias a todos.
Ahora os mandare mensajes personalizados con relacion al curso de assimil.
Yo quiero tener un nivel basico de ruso y despues ir avanzando. Para a prender a correr primero hay que aprender a caminar.
Otra vez mil gracias a todos.
Ekaterina, no sabía que las cucas susurraban. Entonces, cómo entender el texto de esta canción:
Ojalá pudiera ir... volando a tu ventana (hay cucas voladoras)
Darte un beso en la cara
Y acariciarte el cuerpo
Y hasta por la mañana..
LLenarte de caricias sin que te despertaras
Susurrarte al oído que siempre me amarás
>Ekaterina escribe:
>--------------
>Las pequeňas susurran.
Ojalá pudiera ir... volando a tu ventana (hay cucas voladoras)
Darte un beso en la cara
Y acariciarte el cuerpo
Y hasta por la mañana..
LLenarte de caricias sin que te despertaras
Susurrarte al oído que siempre me amarás
>Ekaterina escribe:
>--------------
>Las pequeňas susurran.
Hay rusos que no saben traducir ni al chino. No hay que ir muy lejos. Déjese de modestias. Sencillamente lo sabe porque estudia.
>Ekaterina написал:
>--------------
>
>>Layerchik написал:
>>--------------
>>Puede ser, pues me vale...
>>Ekaterina, tienes mucha experiencia en traduccion al ruso=)
>>Gracias
>
>Soy rusa. :)
>
>Ekaterina написал:
>--------------
>
>>Layerchik написал:
>>--------------
>>Puede ser, pues me vale...
>>Ekaterina, tienes mucha experiencia en traduccion al ruso=)
>>Gracias
>
>Soy rusa. :)
>
El chico quiere ir a España con una chica. Muy bien. Pero cuidado no te metan a una clone del Topo.
>Antonio написал:
>--------------
>Да я вас ДРОЧЕРОВ, которые тут только и делают что друг с другом собачатся, низачто и никуда не возьму!!! Успокойтесь!! Я вообще девушку ищу в кампоньенки!
>Antonio написал:
>--------------
>Да я вас ДРОЧЕРОВ, которые тут только и делают что друг с другом собачатся, низачто и никуда не возьму!!! Успокойтесь!! Я вообще девушку ищу в кампоньенки!
Qué lindo. Ya veo que el profe enseñar así de rico.
>Властелин колёс написал:
>--------------
>
>>Yelena написал:
>>--------------
>>
>>>CULITO RICO написал:
>>>--------------
>>>Ni, mi hija, estudio español para ir a Centroamérica.
>>
>>Por cierto, es "hija mía"
>Это правда, говорят ми-ха, или ми-хита, я безмолвный свидетель
>Властелин колёс написал:
>--------------
>
>>Yelena написал:
>>--------------
>>
>>>CULITO RICO написал:
>>>--------------
>>>Ni, mi hija, estudio español para ir a Centroamérica.
>>
>>Por cierto, es "hija mía"
>Это правда, говорят ми-ха, или ми-хита, я безмолвный свидетель
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз