Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Кузя escribe:
>--------------
>
>>Марк Гарт escribe:
>>--------------
>>В каких ситуациях употребляются "amar", "querer" и "gustar"?
>
>Когда-то мы об этом уже говорили :)
>http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?l=es&page=show_forum_messages&forum=1&cid=65840460868441920983
Тема:
Что такое "текйеро"?
2009-08-08 11:36:25
>Мовсесова Юлия escribe:
>--------------
>Y una pregunta más: algún día en este foro encontré el diccionario de Maria Moliner en línea. Pero ahora no puedo encontrarlo. Alguien puede decirme donde se encuentra ahora? Puede ser era mi fantasía?
http://www.diclib.com/cgi-bin/d.cgi?p=como&page=search&vkb=0&base=&prefbase=&newinput=1&st=2&l=en&category=cat4
http://www.diclib.com/
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 184 (9 ms)
Социальная сеть "Клуб Русо-Испано"
На сайте Diccionario.ru работает социальная сеть "Клуб Русо-Испано". Это место общения всех, кто интересуется испанским языком, культурой испаноязычных стран. Здесь Вы можете общаться с носителями языка и другими пользователями-испанистами, получать помощь в переводе сложных фрагментов текста, расширять круг Вашего общения.
http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?l=ru&page=about
Red social "Club Ruso-Hispano"
En el sitio Diccionario.ru funciona la red social "Club Ruso-Hispano". Aquí podrá encontrar amigos rusos, recibir ayuda en sus traducciones de textos complicados o ampliar su círculo de relaciones.
http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?l=es&page=about&forum=&cid=
На сайте Diccionario.ru работает социальная сеть "Клуб Русо-Испано". Это место общения всех, кто интересуется испанским языком, культурой испаноязычных стран. Здесь Вы можете общаться с носителями языка и другими пользователями-испанистами, получать помощь в переводе сложных фрагментов текста, расширять круг Вашего общения.
http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?l=ru&page=about
Red social "Club Ruso-Hispano"
En el sitio Diccionario.ru funciona la red social "Club Ruso-Hispano". Aquí podrá encontrar amigos rusos, recibir ayuda en sus traducciones de textos complicados o ampliar su círculo de relaciones.
http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?l=es&page=about&forum=&cid=
"En francés, y también en castellano hasta hace poco, " hacer el amor" significa enamorar o galantear". ¿En qué castellano?
>Yelena написал:
>--------------
>"faire l´amour"
>https://docs.google.com/viewer?url=http://www.nova-transnet.com/zonanova/downloads/documentos/Traducci%25C3%25B3n%2520y%2520lenguaje%2520en%2520Medicina.pdf&embedded=true&chrome=true
>
>Traducción y lenguiaje en medicina
>
>"faire l´amour"
> No debe traducirse esta expresión francesa por "hacer el amor" , ya que puede dar lugar a confusión con el sentido que a esta frase ha conferido recientemente la expresión inglesa " to make love" (copular). En francés, y también en castellano hasta hace poco, " hacer el amor" significa enamorar o galantear.
>Yelena написал:
>--------------
>"faire l´amour"
>https://docs.google.com/viewer?url=http://www.nova-transnet.com/zonanova/downloads/documentos/Traducci%25C3%25B3n%2520y%2520lenguaje%2520en%2520Medicina.pdf&embedded=true&chrome=true
>
>Traducción y lenguiaje en medicina
>
>"faire l´amour"
> No debe traducirse esta expresión francesa por "hacer el amor" , ya que puede dar lugar a confusión con el sentido que a esta frase ha conferido recientemente la expresión inglesa " to make love" (copular). En francés, y también en castellano hasta hace poco, " hacer el amor" significa enamorar o galantear.
HOMBRES
H onrando sus espadas,
O sados por los siglos
M aestros o mezquinos
B uscan su verdad,
R iqueza, riesgo,
E l grial para poder
S ervir a la posteridad.
O sados por los siglos
M aestros o mezquinos
B uscan su verdad,
R iqueza, riesgo,
E l grial para poder
S ervir a la posteridad.
Hagan su paseito on-line por Moscú.
Comienzan por la Plaza Roja y pueden recorrer todo el centro de la capital rusa.
http://maps.yandex.ru/?ll=37.556891%2C55.792898&spn=0.445978%2C0.169441&l=map%2Cstv&ol=stv&oll=37.622467%2C55.753609&ost=dir%3A-176.980634%2C2.270251~spn%3A90%2C64.148002
http://maps.yandex.ru/?ll=37.556891%2C55.792898&spn=0.445978%2C0.169441&l=map%2Cstv&ol=stv&oll=37.622467%2C55.753609&ost=dir%3A-176.980634%2C2.270251~spn%3A90%2C64.148002
Mmm me suena a engaño
Hola como estan todos, bueno solo queria compartir este mensaje que me llegó hoy en ingles y en ruso, y me parece que es de un scammer, me gustaria me puedan dar su opinion, me gustaria equivocarme pero esto no es la primera vez que me pasa...
Mas vale prevenir que curar dirian en mi pais, saludos y gracias...
--------------------------------------------- -----------------------
HELLO
My name is happiness i saw your profile today and interested in you,l will also like to know you the more,and l want you to send an email to my email address so l can give you my picture for you to know whom l am.Here is my email address(happinesslove_2009@yahoo.co.uk)
I believe we can move from here
HELLO
Меня зовут счастье я видел вашего профиля сегодня и заинтересованы в вас, л также хотел бы знать вас больше, и л хочу вас отправить письмо на мой адрес электронной почты, так л может дать вам мое изображение для вас знаю кому ч . Вот мой электронный адрес (happinesslove_2009@yahoo.co.uk)
Я считаю, что мы можем двигаться дальше
Mas vale prevenir que curar dirian en mi pais, saludos y gracias...
--------------------------------------------- -----------------------
HELLO
My name is happiness i saw your profile today and interested in you,l will also like to know you the more,and l want you to send an email to my email address so l can give you my picture for you to know whom l am.Here is my email address(happinesslove_2009@yahoo.co.uk)
I believe we can move from here
HELLO
Меня зовут счастье я видел вашего профиля сегодня и заинтересованы в вас, л также хотел бы знать вас больше, и л хочу вас отправить письмо на мой адрес электронной почты, так л может дать вам мое изображение для вас знаю кому ч . Вот мой электронный адрес (happinesslove_2009@yahoo.co.uk)
Я считаю, что мы можем двигаться дальше
Привет, Светлана!
Один из вариантов это
Однако, для перевода отдельных слов, достаточно набрать его в поисковике этого же сайта.
Посмотри:
http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=%F1%EB%E0%E4%EA%EE%E5%E6%EA%E0&page=search&vkb=0&base=general&newinput=1&l=es&prefbase=general
Удачи!
Один из вариантов это
Однако, для перевода отдельных слов, достаточно набрать его в поисковике этого же сайта.
Посмотри:
http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=%F1%EB%E0%E4%EA%EE%E5%E6%EA%E0&page=search&vkb=0&base=general&newinput=1&l=es&prefbase=general
Удачи!
>Кузя escribe:
>--------------
>
>>Марк Гарт escribe:
>>--------------
>>В каких ситуациях употребляются "amar", "querer" и "gustar"?
>
>Когда-то мы об этом уже говорили :)
>http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?l=es&page=show_forum_messages&forum=1&cid=65840460868441920983
Тема:
Что такое "текйеро"?
2009-08-08 11:36:25
>Мовсесова Юлия escribe:
>--------------
>Y una pregunta más: algún día en este foro encontré el diccionario de Maria Moliner en línea. Pero ahora no puedo encontrarlo. Alguien puede decirme donde se encuentra ahora? Puede ser era mi fantasía?
http://www.diclib.com/cgi-bin/d.cgi?p=como&page=search&vkb=0&base=&prefbase=&newinput=1&st=2&l=en&category=cat4
http://www.diclib.com/
Redentor: ¡hola! Te dejo este enlace, http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?l=es&p=procaces&page=show_forum_messages&forum=1&cid=85587285713213748152
Es un hilo que he abierto con la palabra "procaz". Me parece, aunque no puedo poner mi mano sobre el fuego, que lo más apropiado sería Непристойный.
Cordialmente.
Carlos.
Es un hilo que he abierto con la palabra "procaz". Me parece, aunque no puedo poner mi mano sobre el fuego, que lo más apropiado sería Непристойный.
Cordialmente.
Carlos.
También "Юридический словарь (1 из 1)
procaz дерзкий, наглый, бесстыдный".
>Carlos Abrego написал:
>--------------
>Redentor: ¡hola! Te dejo este enlace, http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?l=es&p=procaces&page=show_forum_messages&forum=1&cid=85587285713213748152
>
>Es un hilo que he abierto con la palabra "procaz". Me parece, aunque no puedo poner mi mano sobre el fuego, que lo más apropiado sería Непристойный.
>
>Cordialmente.
>
>Carlos.
procaz дерзкий, наглый, бесстыдный".
>Carlos Abrego написал:
>--------------
>Redentor: ¡hola! Te dejo este enlace, http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?l=es&p=procaces&page=show_forum_messages&forum=1&cid=85587285713213748152
>
>Es un hilo que he abierto con la palabra "procaz". Me parece, aunque no puedo poner mi mano sobre el fuego, que lo más apropiado sería Непристойный.
>
>Cordialmente.
>
>Carlos.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз