Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 13 (5 ms)
Святая наивность. Pfra qué llevar leña al monte???
Por supuesto, que la versión de Lena es como debe ser, la mía fue simplemente una idea(на вскидку).
É'ché, hombe, pa_que vas a llevar la leña al monte? Enseguida se te nota que todavía eres inexperto en los viajes de esparcimiento.
Aquella, yo me quedaré con la rubias. Triguenas hay bastante en Africa.
>АКЕЛЛА написал:
>--------------
>Святая наивность. Pfra qué llevar leña al monte???
>АКЕЛЛА написал:
>--------------
>Святая наивность. Pfra qué llevar leña al monte???
Нет, Вы не правы. На Вас я бы вечно смотрел!:)
>Lena написал:
>--------------
>Не трудно понять, что отношение господина Туриста к женьщинам тоже туристическое - посмотрел и уехал:-)
>>Condor escribe:
>>--------------
>>Вот было бы интересно узнать также мнение других девушек относительно этой идеи-затеи господина Туриста.
>
>Lena написал:
>--------------
>Не трудно понять, что отношение господина Туриста к женьщинам тоже туристическое - посмотрел и уехал:-)
>>Condor escribe:
>>--------------
>>Вот было бы интересно узнать также мнение других девушек относительно этой идеи-затеи господина Туриста.
>
"Седина в бороду - бес в ребро" -
"El viejo pierde el diente, pero no la simiente”.
“Pajar viejo, arde más presto”.
“Mientras más seca, más arde la leña”.
“Los pecados viejos, hechos en mocedad, nacen y rebotan de recio a la vejedad”.
Refranes españoles
"El viejo pierde el diente, pero no la simiente”.
“Pajar viejo, arde más presto”.
“Mientras más seca, más arde la leña”.
“Los pecados viejos, hechos en mocedad, nacen y rebotan de recio a la vejedad”.
Refranes españoles
Буржуйка - La burguesita!!
Uno por ahí estando en las europas se olvida que "del otro lado", por ejemplo en la Argentina, un amigo..pongamos que se le llame Kapu Keruakov, quema leña de la mejor en su querida Salamandra...
Y bien, este videito se lo dedico a el Maestro Kaputnikoff---
Kapu, viste lo que morfa la salamandra...por eso en Rusia la bautizaron "La Burguesita"!!
Y bien, este videito se lo dedico a el Maestro Kaputnikoff---
Kapu, viste lo que morfa la salamandra...por eso en Rusia la bautizaron "La Burguesita"!!
Hola amigos, soy nueva, una rusa de Costa Rica. También les deseo feliz Año Nuevo a todos, mucha prosperidad y todo lo mejor.
Soy profesora de inglés, aprendí español en pura práctica, por 24 años de vivir aquí, también por ser lingüista - mi primer título es filología rusa, estudiaba el latín en Moscú también, como parte del curso. Así que no me costó. Quiero ofrecer, si alguien tiene preguntas de traducción o palabras, con mucho gusto, a su servicio. Lena.
Soy profesora de inglés, aprendí español en pura práctica, por 24 años de vivir aquí, también por ser lingüista - mi primer título es filología rusa, estudiaba el latín en Moscú también, como parte del curso. Así que no me costó. Quiero ofrecer, si alguien tiene preguntas de traducción o palabras, con mucho gusto, a su servicio. Lena.
Personalmente yo cuando era un adolescente joven, bello y arrecho, soñaba en convertirme en el famoso duende de las montañas que se llama "El Curupí"
EL CURUPÍ
Es el sátiro del mundo guaraní. Se aprovecha de las mujeres que andan solas en el monte buscando leña o fruta. Es enano, tiene un enorme falo que arrolla alrededor de la cintura, con el que enlaza a sus victimas y las posee. Protege a los pájaros, a los sementales y es el duende de la fecundidad. Si el Curupí roza a una vaca seguro que tendrá mellizos. Por la noche se hace, invisible.
EL CURUPÍ
Es el sátiro del mundo guaraní. Se aprovecha de las mujeres que andan solas en el monte buscando leña o fruta. Es enano, tiene un enorme falo que arrolla alrededor de la cintura, con el que enlaza a sus victimas y las posee. Protege a los pájaros, a los sementales y es el duende de la fecundidad. Si el Curupí roza a una vaca seguro que tendrá mellizos. Por la noche se hace, invisible.
La elipsis es una figura retórica que consiste en la supresión de algún término de la oración, que aunque sea necesario para la correcta construcción gramatical, se sobreentiende por el contexto.
Ejemplos:
Yo llevaba las flores y ellos, el incienso.
En este verso, se omite el verbo 'llevar', anterior a 'incienso'.
Félix cantaba una canción romántica y sus amigos, unos boleros.
En este verso, se omite el verbo 'cantar', anterior a 'boleros'.
Con estas y con otras leyes y estatutos
nos conservamos y vivimos alegres;
somos señores de los campos, de los sembrados,
de la selvas, de los montes, de las fuentes, de los ríos;
los montes nos ofrecen leña de balde; los árboles, frutos;
las viñas, uvas.
(Miguel de Cervantes)
Ejemplos:
Yo llevaba las flores y ellos, el incienso.
En este verso, se omite el verbo 'llevar', anterior a 'incienso'.
Félix cantaba una canción romántica y sus amigos, unos boleros.
En este verso, se omite el verbo 'cantar', anterior a 'boleros'.
Con estas y con otras leyes y estatutos
nos conservamos y vivimos alegres;
somos señores de los campos, de los sembrados,
de la selvas, de los montes, de las fuentes, de los ríos;
los montes nos ofrecen leña de balde; los árboles, frutos;
las viñas, uvas.
(Miguel de Cervantes)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз