Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>НЛО - ovni написал:
>--------------
En cuanto a internet ya sabemos todos que empobrece el lenguaje y las relaciones. Saludos.
ENRIQUECE - querías decir tú.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 204 (17 ms)
Además, en lenguaje coloquial se utiliza "сечёшь?", "не сечёт" que es "¿lo tienes claro?, ¿entiendes?", "no lo tiene claro, no lo entiende".
Saludos
Saludos
Buenas noches, muchachos, me voy a comer, "morfar, lastrar, manducar",
Sinónimos porteños de comer.
En el lenguaje que usaba Carlos Gardel...
Saludos a la compañía!
Sinónimos porteños de comer.
En el lenguaje que usaba Carlos Gardel...
Saludos a la compañía!
Expresiones del lenguaje taurino
Вновь обращаюсь к участникам Форума.
Предлагаю постараться перевести на русский "тореадоровские" выражения, которые используются в разговорной речи.
На днях во время устного перевода пришлось перевести
A PUERTA GAYOLA
Я всем вам потом поведаю, что я сморозила :))))
Какие будут предложения, соображения?
Приглашаю к обсуждению ВСЕХ.
Заранее прошу НЕ высказывать вслух возможную личную НЕПРИЯЗНЬ к кому-либо, НЕ переключаться на ПОЛИТИКУ, НЕ прибегать к ДЕТСКОЙ лексике.
Заранее всем спасибо за понимание.
НАдеюсь на интересное обсуждение.
Предлагаю постараться перевести на русский "тореадоровские" выражения, которые используются в разговорной речи.
На днях во время устного перевода пришлось перевести
A PUERTA GAYOLA
Я всем вам потом поведаю, что я сморозила :))))
Какие будут предложения, соображения?
Приглашаю к обсуждению ВСЕХ.
Заранее прошу НЕ высказывать вслух возможную личную НЕПРИЯЗНЬ к кому-либо, НЕ переключаться на ПОЛИТИКУ, НЕ прибегать к ДЕТСКОЙ лексике.
Заранее всем спасибо за понимание.
НАдеюсь на интересное обсуждение.
Hola, yo no soy docto en esto del lenguaje técnico, pero la versión de Leonid me parece muy PROMT
Pienso que podría ser mejorada...
Saludos
Pienso que podría ser mejorada...
Saludos
Si la gente sólo hablara cuando tuviera algo que decir, el ser humano perdería muy pronto el uso del lenguaje.
William Somerset Maugham
William Somerset Maugham
>Gran Turista написал:
>--------------
>Sí, pero se usa sólo en el lenguaje poético y provincial.
... al igual que por personas con conocimientos del idioma por encima del promedio.
>--------------
>Sí, pero se usa sólo en el lenguaje poético y provincial.
... al igual que por personas con conocimientos del idioma por encima del promedio.
Шеле, эт правда:))---
Sólo que el argentino común, no erudito, no suele emplear el término "rioplatense" en su lenguaje distendido y coloquial...
Es el castellano argentino, recorchoris!!!
Sólo que el argentino común, no erudito, no suele emplear el término "rioplatense" en su lenguaje distendido y coloquial...
Es el castellano argentino, recorchoris!!!
>НЛО - ovni написал:
>--------------
En cuanto a internet ya sabemos todos que empobrece el lenguaje y las relaciones. Saludos.
ENRIQUECE - querías decir tú.
Hola Frasquiel, si, este tipo de frases es normal en Cuba, yo estuve el año pasado alli, y son normales.
Por ejemplo si preguntas como ir a un sitio, te dicen ellos:
"¿Adonde tu vas?"
En vez de decir: ¿A donde vas? o ¿A donde vas tu?
En principio suena a barbarismo del lenguaje, pero hay que tener en cuenta que el lenguaje evoluciona, y de Cuba a España hay mucha distancia, de hecho tambien el acento Argentino es muy diferente al del resto de Suramerica, son cosas del lenguaje.
Por ejemplo si preguntas como ir a un sitio, te dicen ellos:
"¿Adonde tu vas?"
En vez de decir: ¿A donde vas? o ¿A donde vas tu?
En principio suena a barbarismo del lenguaje, pero hay que tener en cuenta que el lenguaje evoluciona, y de Cuba a España hay mucha distancia, de hecho tambien el acento Argentino es muy diferente al del resto de Suramerica, son cosas del lenguaje.
-ATA,-OTA,'sufijos coloquiales', que aparecen en argot y lenguaje juvenil.
Cubata, segurata, bocata- estas palabras nacieron no hace mucho y por influencia directa del cine.
José Luis Borau en su nuevo libro 'El cine en nuestro lenguaje' explica la influencia que el cine y los diálogos de las películas tienen sobre la formación y los usos del lenguaje entre los ciudadanos, por ejemplo:
"Bocata". Neologismo que se utilizó por actores y técnicos italianos durante el rodaje de coproducciones y que italianizó la palabra bocadillo.
Cubata, segurata, bocata- estas palabras nacieron no hace mucho y por influencia directa del cine.
José Luis Borau en su nuevo libro 'El cine en nuestro lenguaje' explica la influencia que el cine y los diálogos de las películas tienen sobre la formación y los usos del lenguaje entre los ciudadanos, por ejemplo:
"Bocata". Neologismo que se utilizó por actores y técnicos italianos durante el rodaje de coproducciones y que italianizó la palabra bocadillo.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз