Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 557 (400 ms)
 Пользователь удален
Ahora caigo en la cuenta! Yóukè Yonosuke. Me sonaba!
Yóukè, no me digas que tu nic tiene que ver con el libro de Saikaku Ihara? :Kooshoku ichidai otoko?
Una novela muy linda del periodo Tokugawa.
:)
UN INTERCAMBIO.
AMIGOS Y AMIGAS, A ALGUIEN LE INTERESARIA HACER ALGUN INTERCAMBIO???, DE MUSICA O ALGUN LIBRO? SOY DE CHILE, ME INTERESARIA MUSICA DE YULIA SAVISHEVA, FABRIKA. SI ALGUIEN LO DESEA, ME DEJA MENSAJE,,,GRACIAS.
No, no a todos se les da a leer fácilmente esto. Una condición es no ser disléxico. Segunda condición tener práctica de lectura rápida y transversal. Tercera encontrar un libro que venga escrito de esta manera…
Ya sabía "зеница, зенки (pl)- Зенки залил", pero resulta que en ruso hay el masculino de esta palabra: "зенок" . Acabo de descubrirlo :)))
Del libro de refranes de V. Dal : "Ты зенок мой, зеница ока, ненаглядный"
зенок, зеница, зенко - зенки
Hola a todos! Hay alguien que haya comido la fritanga colombiana?
La cosa es que uno de mis escritores preferidos es Garcia Marquez y en sus libros ese plato se menciona a menudo.
"subrogación de hipoteca"- суброгация ипотеки (передача обязанностей по ипотеке).
>-Turista- написал:

>--------------

>"El Libro del Edificio" - техпаспорт сооружения (здания).

>>Юлия написал:

>>--------------

>>Никак не получается создать новую тему. Так чо попробую здесь...

>>

>>Compraventa sujeta a I.V.A. con subrogación de hipoteca. - Интересует перевод "con subrogación de hipoteca".

>>И еще встретила выражение "Libro del edificio", нашла его объяснение по-испански, но в русском языке аналога подобрать не могу. Буду очень признательна за помощь!

>>На всякий случай объяснение привожу: "El Libro del Edificio es es conjunto de documentos técnicos, jurídicos y administrativos y de datos de información general sobre el edificio y las viviendas que permite a sus propietarios y usuarios conocer sus características y realizar un adecuado uso y mantenimiento de los mismos."

>


> -TURISTA- написал:

>--------------

>Еще одна перла "великого" переводчика. Дружок, если не знаешь, не надо соваться. La obra de Chejov se llama Sala Nº 6, y no Pabellón.

>http://www.edu.mec.gub.uy/biblioteca_digital/libros/C/Chejov,%20Anton%20-%20La%20Sala%20numero%20seis.pdf

>

>Tómate el trabajo y léela. Aunque sea la carátula.

http://es.shvoong.com/books/1698429-el-pabellón-número-seis-otros/
http://clasicos-literatura.com/chejov/pabellon-numero-seis.htm
http://desdeelmanicomio.blogspot.com/2009/11/el-pabellon-numero-6-de-anton-chejov.html
http://www.librosparadescargar.com/ebook-/1120390175-el-pabellon-numero-6
http://www.panikonuclear.com/archives/el-pabellon-numero-6-o-como-parecer-un-escritor-moderno-100-anos-despues/
http://www.entrelectores.com/libros/detalle/el-pabellon-n-6-otros-relatos-anton-chejov
http://www.libros.ciberanika.com/letras/c/p02432.htm
http://www.culturaencadena.com/escritura/libros/pabellon-nº6-y-otros-relatos-anton-chejov.html
Tómate el trabajo y léela. Aunque sea la carátula.
los pronombres, articulos y adbervios tienen uso diverso para cada frase:
El me dijo lo que queria
A ti no te aprecian en esa casa
Asi mismo lo hizo
El (ella) nos vio
El (ella) nos dio el libro
¿Para qué carajo quieres mi dirección de correo electrónico?
Estimados compañeros internautas...
Como en la Escuela Oficial de Idiomas no enseñan a decir tacos ni tampoco aparecen en los libros de texto, ¿me podrían ayudar con esta frase? La necesito con bastante frecuencia aquí.
Muchas gracias, tobarischi!
Siempre he admirado a Fernando Lázaro Carreter, uno de los grandes linguistas. Aconsejo que lean parte de su obra recogida en dos libros llamados "El dardo en la palabra".
Puede que haya una versión en PDF.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 421     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...