Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 557 (5 ms)
Помогите перевести: depósito legal в книгоиздательстве
Как это переводится? "El depósito legal es la obligación de depositar en el caso de los libros cuatro ejemplares en cualquier formato a la administración pública y es obligatorio para la distribución o venta. Esta ley tiene muy buen propósito y es que nace con el objetivo de recopilar el patrimonio cultural e intelectual del país".
Ayuda con los diccionarios
Hola a todos, me gustaría saber cómo utilizar los diccionarios de la página, ya que los descargué pero al parecer necesitan de un programa que no corre en mi sistema operativo (ubuntu). ¿Hay alguna alternativa libre a ese programa?
Cualquier ayuda al respecto me es muy útil. Gracias por adelantado.
Cualquier ayuda al respecto me es muy útil. Gracias por adelantado.
Gracias, Vladímir. Ahora que lo veo en Wikipedia puedo asegurar que es este edificio. Cuando me perdía preguntaba Куда попасть в старый Белый дом?, y me entendían.
Me alegra que me informes de que existe un libro. Haré por conseguirlo y leerlo.
Saludos
Me alegra que me informes de que existe un libro. Haré por conseguirlo y leerlo.
Saludos
Amistad Cuba- Rusia
Hola
Hablo ruso e inglés, soy cubana, vivo en la Habana
Deseo contar con amigos y amigas de Rusia, Ucrania y demás ciudades de la antigua URSS. Pronto tendremos la Feria del Libro dedicada a Rusia. Saludos y felicidades a todos. Quisiera tener amigos tambien de otros paises como España, etc
Hablo ruso e inglés, soy cubana, vivo en la Habana
Deseo contar con amigos y amigas de Rusia, Ucrania y demás ciudades de la antigua URSS. Pronto tendremos la Feria del Libro dedicada a Rusia. Saludos y felicidades a todos. Quisiera tener amigos tambien de otros paises como España, etc
Los traductores aprenden palabras y frases, estilos, tonos, registros y estrategias lingüísticas y culturales mientras traducen, cuando interpretan, al leer un libro o navegar por Internet, cuando hablan con la gente, mientras están en silencio o reflexionando sobre algo que haya sucedido. (Robinson 1997: 51)
INTERCAMBIO CHILENO-RUSO.
HOLA AMIGOS, ALGUN AMIGO O AMIGA LE GUSTA LEER A PABLO NERUDA (PREMIO NOBEL DE LITERATURA), INTENTO HACER INTERCAMBIO DE UN LIBRO DE NERUDA POR UN CD DE YULIA SAVISHEVA...OJALA ALGUIEN LE INTERESE....O POR OTRA COSA DE CHILE....GRACIAS.
Carlos: colofón en ruso es выходные данные. Según tengo entendido, los datos referentes al volumen poligráfico de la edición, obligatorios en Rusia y objeto directo de mi pregunta, en otros países generalmente no forman parte del colofón. Por lo menos, en los libros editados en el mundo hispano no los he encontrado hasta el momento.
Плохо искал.
>Amateur написал:
>--------------
>Carlos: colofón en ruso es выходные данные. Según tengo entendido, los datos referentes al volumen poligráfico de la edición, obligatorios en Rusia y objeto directo de mi pregunta, en otros países generalmente no forman parte del colofón. Por lo menos, en los libros editados en el mundo hispano no los he encontrado hasta el momento.
>Amateur написал:
>--------------
>Carlos: colofón en ruso es выходные данные. Según tengo entendido, los datos referentes al volumen poligráfico de la edición, obligatorios en Rusia y objeto directo de mi pregunta, en otros países generalmente no forman parte del colofón. Por lo menos, en los libros editados en el mundo hispano no los he encontrado hasta el momento.
Un libro imperdible de Blas Matamoro : "Olimpo" 1975 ò 1977.
Un muy buen análisis de la significación de las personas "Olímpicas" ,los famosos, los lideres políticos o de las personas que las sociedades creen importantes.
Extraño tema, pero, muy buen enfoque.
Un muy buen análisis de la significación de las personas "Olímpicas" ,los famosos, los lideres políticos o de las personas que las sociedades creen importantes.
Extraño tema, pero, muy buen enfoque.
Naturalmente se olvida (omite) de decir que la gente que no consume alcohol padece de las enfermedades vinculadas al estres mas a menudo que los consumidores. Asi que simpre hay opcion (somos libres!) - morir de cancer provocado por la cerveza o de un paro cardiaco provocado por estres :-)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз