Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Energúmeno Столичный написал:
>--------------
>
>>>A кто же такой "el hombre lobo", Лена, разве не оборотень?".
Оборотень, но в одном конкретном смысле.
>Морозов Евгений написал:
>--------------
>
>>Lobo ferós escribe:
>>--------------
>
>Lobo, se escribe "feroz".
Евгений, да ты попробуй вообще его почитать - это же не испанский (и даже не rioplatense), а "песня, что стоном зовется"... без слов, без тильд, без правил, без смысла, без ничего... Вместо всего этого - один гонор.
>Yelena escribe:
>--------------
>Lobo F., Wi..:
>este saludo va para Ustedes:
>
>
>
>Sarah Brightman, canto gregoriano y los Seres de Luz.
>
>
>Wi.., Lobo F., dejen de enturbiar, por favor
Veo que no han podido ni los Seres de luz.
A ver si torno el saludo en un grisáceo:
Lyriel-Paranoid Circus
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 88 (16 ms)
Alfa, amigo, "ese viejo lobo del mar"???? Quiza es mejor "ese marinerazo"? Que pases buena noche.
Va Caperucita Roja por el bosque, se encuentra al lobo feroz…
Va Caperucita Roja por el bosque, se encuentra al lobo feroz y él le pregunta: ¿A dónde vas niña?,Y ella le dice: ¡A usted que le importa! Y él dice: como ha cambiado este cuento.
Va Caperucita Roja por el bosque, se encuentra al lobo feroz y él le pregunta: ¿A dónde vas niña?,Y ella le dice: ¡A usted que le importa! Y él dice: como ha cambiado este cuento.
No seas o seais bruto lobo lo que dice mi amigo el viajante tiene toda la razon ...
>Energúmeno Столичный написал:
>--------------
>
>>>A кто же такой "el hombre lobo", Лена, разве не оборотень?".
Оборотень, но в одном конкретном смысле.
El zarevich Iván, el pajaro de fuego y el lobo gris – Alekandr Nikoalevich Afanasiev [Cuento folclórico ruso] /en español/
http://arescronida.wordpress.com/cuentos/cuentos-clasicos/el-zarevich-ivan-el-pajaro-de-fuego-y-el-lobo-gris-alekandr-nikoalevich-afanasiev-cuento-folclorico-ruso/
http://arescronida.wordpress.com/cuentos/cuentos-clasicos/el-zarevich-ivan-el-pajaro-de-fuego-y-el-lobo-gris-alekandr-nikoalevich-afanasiev-cuento-folclorico-ruso/
>Морозов Евгений написал:
>--------------
>
>>Lobo ferós escribe:
>>--------------
>
>Lobo, se escribe "feroz".
Евгений, да ты попробуй вообще его почитать - это же не испанский (и даже не rioplatense), а "песня, что стоном зовется"... без слов, без тильд, без правил, без смысла, без ничего... Вместо всего этого - один гонор.
>Yelena escribe:
>--------------
>Lobo F., Wi..:
>este saludo va para Ustedes:
>
>
>
>Sarah Brightman, canto gregoriano y los Seres de Luz.
>
>
>Wi.., Lobo F., dejen de enturbiar, por favor
Veo que no han podido ni los Seres de luz.
A ver si torno el saludo en un grisáceo:
Lyriel-Paranoid Circus
А ты, старый коммунист, ты никто, чтобы судить о его родном языке. Ты сначала научись говорить по-испански. El lobo habla como le da la gana y tú no eres nadie, para juzgar como habla ese señor. Aprende tú primero.
>Amateur написал:
>--------------
>
>>Морозов Евгений написал:
>>--------------
>>
>>>Lobo ferós escribe:
>>>--------------
>>
>>Lobo, se escribe "feroz".
>
>Евгений, да ты попробуй вообще его почитать - это же не испанский (и даже не rioplatense), а "песня, что стоном зовется"... без слов, без тильд, без правил, без смысла, без ничего... Вместо всего этого - один гонор.
>Amateur написал:
>--------------
>
>>Морозов Евгений написал:
>>--------------
>>
>>>Lobo ferós escribe:
>>>--------------
>>
>>Lobo, se escribe "feroz".
>
>Евгений, да ты попробуй вообще его почитать - это же не испанский (и даже не rioplatense), а "песня, что стоном зовется"... без слов, без тильд, без правил, без смысла, без ничего... Вместо всего этого - один гонор.
En la entrada 'Lobo' del DRAE viene esto:
~ de mar.
1. m. coloq. Marino viejo y experimentado en su profesión.
~ de mar.
1. m. coloq. Marino viejo y experimentado en su profesión.
Josesito Querido este lobo se come a cualquier caperucita,pero mi educación poca o no no me permite contestarte en forma soez,como lo hacen otros discípulos amateur...
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз