Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 7162 (32 ms)
 Пользователь удален
Para los que sepan un poquito (lo justo) de alemán e Inglés:
2 Espias alemanes en un bar del Londres de 1944:
Espia: - Waiter, two Martini´s please.
Camarero: - Dry?
Espia: ZWEI
Bueno, hay deferentes formas de pasar el tiempo. Saludos.
>Yulio Garcia написал:

>--------------

>El elefante se sube a una hoja y espera a que llegue el otono.

>Me gustan los chistes tontos, lo siento :)

 Пользователь удален
Iba un navarro y un andaluz en una expedición por la selva.
En ese momento el navarro se detiene y dice:
-¡Mire, una boa!
A lo que el andaluz contesta:
-¡Que vivan los novios!
 Profe

>Gran Turista написал:

>--------------

>"Reglamento de entradas y salidas" как пишет Елена. Это гибче, читабельнее на испанском. Надо переводить не дословно, а интенсию.

En esto no concuerdo, no considero correcto recortar de ninguna forma las denominaciones de los documentos.
Sí, es verdad, las mujeres también nos dicen piropos. Puede que alguna participante del foro pueda poner algún buen ejemplo.
>luis escribe:

>--------------

>haz olvidado decir que los piropos, no son solo de hombres a mujeres, sino tambien vicersa.

>

En ocasiones la misma palabra tiene distinto uso. Si busca la expresión que usaban los aviadores españoles, la tiene. Si necesita un equivalente para su uso en la vida cotidiana, tiene que explicar de qué emociones se trata.
Vean, compais, los experimentos que se hacen con la opera clásica en Rusia.
En este caso la interpretación de "Евгений Онегин" en el parque central Gorkiy de Moscú.


 Profe

>EL CHINO написал:

>--------------

>Plofe, no quielo leglesa a los tiempos de Mao.

Si te refieres a que no quisieras que retornaran las dificultades de antaño, en eso coincidimos totalmente, Chino.
 Пользователь удален
日本語私はロシア語よりも良くなる!
Pero, sigo intentando con el idioma ruso.
いつか私は学ぶことが...
Los traductores automáticos son fabulosos !
 Пользователь удален
Sí, mujer, lo dices bien.
He aquí un trozo de la canción muy popular en la U.R.S.S. en los 70:
"Опять от меня сбежала последняя электричка,
И я по шпалам, опять по шпалам иду домой по привычке".

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 374     4     0    51 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...