Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Ekaterina escribe:
>--------------
>зелень- verduras
En el contexto ruso зелень es más bien perejil, eneldo, espinacas, apio etc.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 667 (3 ms)
"pasota" más bien es "пофигист"
Qué bien, Морозов. Ahora tengo más alternativas. Gracias!
la palabra estrato se aplica mas bien en terminos geologicos
"Más a menudo" está bien.
También se puede decir:
cada vez más a menudo
cada vez más frecuente
cada vez con mayor frecuencia.
También se puede decir:
cada vez más a menudo
cada vez más frecuente
cada vez con mayor frecuencia.
Diría, que el hombre es más bien hermoso, y no sabroso, ¡maldita sea! Lo que has traducido, posteriormente, bastante bien, salvo lo de буДь
Untar está bien, pero es más bonito decir aplique, aplíquese.
>Natalia escribe:
>--------------
>Untar bien las ensambladuras de tuberías y agregados(equipos)
>con espuma de jabón.En caso necesario ajustar más(apretar más) las ensambladuras(uniones).
>Aunque sí,tengo duda con la palabra untar.
>
>
>Natalia escribe:
>--------------
>Untar bien las ensambladuras de tuberías y agregados(equipos)
>con espuma de jabón.En caso necesario ajustar más(apretar más) las ensambladuras(uniones).
>Aunque sí,tengo duda con la palabra untar.
>
>
Bien dicen por ahí: más sabe el diablo por viejo que por diablo :)
>Ekaterina escribe:
>--------------
>зелень- verduras
En el contexto ruso зелень es más bien perejil, eneldo, espinacas, apio etc.
Fernando, algo más... en esta dirección vas a encontrar todo super bien explicado...
http://www.aulafacil.com/cursosgratis/curso/ruso.html
http://www.aulafacil.com/cursosgratis/curso/ruso.html
Se me olvidó un detalle:
en ruso el adjetivo siempre se pone delante del nombre.También hay excepciones, pero se dan más bien en la poesía, que ya es más complicada.
en ruso el adjetivo siempre se pone delante del nombre.También hay excepciones, pero se dan más bien en la poesía, que ya es más complicada.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз