Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 665 (15 ms)
 Пользователь удален
Pushkin
Una amiga dice a otra rusa, hablando de Pushkin, que la poesía rusa es difícil para un extranjero. La rusa dice:
Но всё-таки надо знать произведение наших поэтов. Хотя наверное это пока не чувство [с прелести за ка] Пушкина.
Lo que está entre corchetes evidente está mal. ¿Qué puede ser? Muchas gracias.

Si no entendí mal decir: circunstancia agravantes de alevosía,se puede entender dos cosas: 1.- Un tecnicismo de la parte actora.( crear una cortina de humo para el demandante).
2.- Una frase redundante, hasta digamos "rebuznante"(sonido que produce el burro)ante una apelacion primaria...
Cabroncillo, Гусенка, Mero 2 y Peloss y demás: sí, ya nos hemos enterado de que no os gusta hablar de política y de nada que tenga que ver con la seriedad, y también sé que sois muy graciososillos y todo eso. Podéis jugar a tocarme los puntos, no me importa. Pero no estropeéis el muro.
>Mero 2 escribe:

>--------------

>JA, JA, JA

>

>

>

>>El Pelosss escribe:

>>--------------

>>

>>Hay que corregir cuando las cosas están muy mal y yo, evidentemente, lo escribí muy mal. Saludos Amateur.

>>

>>>Amateur escribe:

>>>--------------

>>>

>>>>Гуáче Труáн написал:

>>>>--------------

>>>>2011-02-05 02:04:52 Muchas gracias, Amateur y Cóndor.

>>>>Confío, como siempre, plenamente de vuestra información.

>>>>

>>>>Entonces, cómo es mejor - confío en, o confío de?

>>>

>>>Confiar en algo, en alguien, pero confiar algo a alquien, a algo.

>>>

>>

>

 Condor

>El Mamo Mayor escribe:

>--------------

>Ну, хорошо, допустим нельзя сказать "la ley está imperfecta", но зато можно сказать "la ley está mal hecha", когда спор-то был в том, что ты с пеной у рта пытался доказать, что такого в принципе не может быть. Так что, Кондор, если уж обложИлся, то имей мужетсво это признать.

>

>

Ты Маркиз что-то напутал в очередной раз. Я не доказывал что "la ley está mal hecha" не правильно. Я доказывал ТЕБЕ что "ley está imperfecta" no me suena para nada.
El "ser" en "La ley es imperfecta" no es auxiliar, tampoco el "imperfecto" es participio pasado.
Nadie es perfecto, ni las leyes tampoco :-)
Так что лучше вытри ты свою пену :-)
Saludos
 Susana
perevod
pomogite perevesti pripev k pesne
es la historia de un amor
como no hay otro igual
que me hizo comprender
todo el bien' todo el mal
que le dio luz a mi vida
apagondola despues
hay que vida tan obscura
sin tu amor no vivere
Joder, me ensucio en la sintaxis!!!
Esta oración esta mal hecha, no tiene sentido. Son dos frases independientes, que no tienen nada que ver una con otra.
sobre tierra batida de la historia - на исторических грунтовых кортах
se combinan con sus ansias de seguir adelante - сочетается с его жаждой улучшения своего мастерства.
No está mal la versión de Adelaida, destaca la oralidad de la frase: "Que si esto, que si lo otro"... más breve, conciso que "Dicen que... dicen que..." Los verbos pueden traducirse de diferente manera, según la región, en Argentina diríamos: "Dicen que se pone en pedo, que se anda haciendo el guapo".

>Навуходоносор написал:

>--------------

>А еще можно сказать levantarse con mal pie, но вариант Альфы, действительно, самый распространенный

Какой неожиданный сюрприз, Нав-нав, а я-то уж было подумал, что тебя давно разделали на ветчину, а ты оказывается жив-здоров и ещё не потерял способности хрюкать. Поздравляю, молодец!
Oh! Esos corectores de estilo virtuales.
>Frasquiel написал:

>--------------

>

>>Артуро Кастро, Arturo Castro escribe:

>>--------------

>>Por 1825 ya se publican traducciones de A. Pushkin al español. Si mal no recuerdo fui "El turbión de nieve", publicado en Chile. ¿Sería interesante saber si hay algún dato anterior a esta fecha?

>

>(...) fuE (...) publicadA

>femenino, pues traducción es femenino.

 Condor
Así vamos ...

Dato Curioso: Durante el año 2002 se gastó en todo el mundo cinco veces más en V.i.a.g.r.a e implantes de senos que en la investigación del mal de Alzheimer.
Con este dato se puede predecir que, en pocos años, habrá un gran número de mujeres con grandes pechos y hombres con tremendas erecciones, aunque incapaces de recordar para qué sirven...

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 411     4     0    57 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
Показать еще...