Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4190 (36 ms)
Precisamente en estos momentos estoy degustando un Zagarrón rosado. Es un vino de La Mancha. También no están mal los del Penedés. Curiosamente he probado vinos nacionales en Vietnam, China, Perú, Eslovenia. Muy buenos, por cierto.
>Yelena написал:

>--------------

>Mañana, 14 de noviembre, se c.e.l ebra el Día Europeo del E..no t.u.rismo.

>

>Más de 30 ciud.ades y ru.t.as del v.ino de España, Portugal y Francia c.elebrarán este día con todo tipo de actividades relacionadas con el m.undo e.nol.ógico: visitas a vi.ñedos, degustación de v.inos, ma.ri.dajes, cursos de iniciación a la ca.ta....

>

>Personalmente prefiero el rosado

Querida Yelena: El problema que planteas es muy subtil. En realidad se trata de un neologismo, bien formado y su significación es clara e inmediata. Por lo tanto, tu neologismo en ruso, puede tener las mismas características, no obstante, falta de contexto, es posible que la segunda variante sea más próxima a la significación contextual. Quiero decir que sea precisamente este aspecto de la edad de los inmigrantes que se ha querido poner en relieve.
Como ves, no puedo pronunciarme por ninguno de los dos. Aunque el primero tiene mi preferencia.
 Пользователь удален
помогите, пожалуйста, разобраться
Я перевожу сообщение из почтовой организации(называется она Pakmail del Valle), через которую отправили посылку из Мексики в Украину. Электронное сообщение имеет следующее содержание:
EL ENVIO DE UCRANIA ES EL SIGUIENTE
EMBAJADA DE MEXICO EN UCRANIA
JORGE ANTONIO DELGADO SUMANO
DIRECCION
VLADIMIRSKAYA STR. 63 KIEV
KIEV UCRANIA
GUIA 873458989
Sin mas por el momento y en espera de poder brindarle el mejor servicio, reciba un cordial saludo.
Pakmail del Valle
GUIA здесь означает почтовую квитанцию.
Но меня больше смущает первое предложение EL ENVIO DE UCRANIA ES EL SIGUIENTE. Ведь отправка осуществлялась в Украину, а не из Украины. Почему здесь стоит предлог DE, а не А? Помогите разобраться.
El Barbero del Socorro
"Gracias a Internet, esta música por fin sale de su "ghetto". Esta interpretación mezcla lo tradicional de la música del "eje cafetero" con algunos roces con el jazz lo cual MALO NO ES PRECISAMENTE.
Y ahora, para ponerlo más actual, imagínense si le pusiéramos el estilo de la "Onda Nueva" del venezolano Don Aldemaro Romero (qepd). Delirio total, sin duda. Y un detalle que puede llamar la atención: con un tiple, ¿no es posible tocar música cubana, como si fuese un tres de muchas cuerdas?"


El Pesebre
Jesús nació en un pesebre en la Ciudad de Belén. En los países Católicos este hecho es traído a la mente con réplicas en miniatura de la escena del nacimiento. El pesebre, animales, miniaturas de Jesús, José y María, los pastores y los Tres Reyes Magos son parte de este símbolo popular. Fue iniciado (según la leyenda) por San Francisco de Asis. Aunque es una costrumbre seguida pricipalmente por los católicos (Siendo el del Vaticano uno de los más grandes y vistosos del mundo), actualmente esta costumbre es también seguida en los países protestantes.
Pocas veces estoy de acuerdo con este señor. En esencia, tiene la razón. Se trata de una empresa que vive principalmente de la publcidad que se cuelga en el foro y que casi todos cliqueamos, pues somo curiosos. La forma, un poco soviética y brusca de decirlo, es lo que no me gusta. En el mundo moderno hay que ser más democrático. No exorto a nadia a que sea patrocinador del foro, pero creo que el que quiera hacerlo está en su derecho, sea una empres privada o pública. Nadie se va a enriquecer o empobrecer con nuestro pequeño aporte. Saludos, Kaputnik. Y Feliz Navidad.
Sabes Keruak, en Cuba, en 1958, había autoridades que sacaban uñas a la oposición en las cárceles. Es verdad. Ahora puede que no saquen uñas, pero la gente se está muriendo de hambre. La Habana parece una ciudad después de la Segunda Guerra Mundial y eso que era una de las mejores ciudades y más modernas de América. En Libia no he estado. No tengo elementos propios para opinar. Saludos.
>Kaputnik Keruak написал:

>--------------

>Del caso castro, tengo una "selecciones" (No unas "Selecciones de la Unión Soviética) del readers digest"

>Que contiene un artículo dándole la bienvenida a la revolución de castro!!!!

¿Qué es jamón"
El jamón es un nombre genérico utilizado para describir a una pieza de carne de cerdo (generalmente una pierna), que ha sido tratada con una salmuera, y ha recibido un proceso de curado, también, en ocasiones y por extensión, a piezas de carnes molidas sometidas al mismo proceso moldeadas y prensadas.
Hay tantos jamones como fabricantes, países, regiones y costumbres, cada uno de los cuales asegura ser el mejor, los hay "dulces", "planchados", "curados", "serranos", "glaseados" etc, etc..... pero en todos los casos, la peculiaridad propia del sabor le indica al consumidor "esto es Jamón", aunque sea mas o menos dulce o salado o ahumado o que se yo qué.

>JFS написал:

>--------------

>... en tratamiento con naturopatía ...

>

>Es complicado y dudoso, incluso éticamente, preguntar y dar respuestas sobre estas cuestiones tan delicadas.

No son ni preguntas ni tanto menos respuestas, estimado José. Es trabajo. Trabajo del traductor que consiste en traducir textos médicos de una paciente que ha sido tratada en el extranjero y debe seguir el tratamiento en Rusia. Para eso necesita que su diagnóstico e historia de la enfermedad sean traducidos lo más correcto posible. ¿Dónde está aquí la complicación ética? Todo queda en un anonimato absoluto.
Voy a liarla más:
La ley está bien tal y como se aplica...
La ley está mal porque es evidente que no funciona...
La ley está aprobada.
Что касется:
"..И Дмитрий Медведев заявил, что ему известны возражения против отдельных положений закона, но он предложил пока дать ему поработать, как есть..."
Я бы перевела "...propuso dejarla por ahora como está",
обратите Ваше внимание, коллеги, что "funciona" это не просто "поработать" как "быть в дейсвии", а "сработать", т.е. "дать результаты. Una vez aplicada la ley puede funcionar y puede fracasar.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 743     4     0    115 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
Показать еще...