Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Turista escribe:
>--------------
> Parece que sólo hablan castellano en España. No obstante, subrayo, el mundo acepta más el término "español" y no "castellano", destacando así la universalidad de ese idioma.
No siempre las cosas se perciben de la misma manera dentro y fuera del país.
>Tanieshka escribe:
>--------------
>Ya que nos desviamos del tema, dime, ¿"huevón" en Chile es el sinónimo de "boludo"? en México no tiene el mismo significado, sólo se usa como "flojo".
Tanieshka, fíjate en esta página:
http://www.jergasdehablahispana.org/?pais=&palabra=huev%F3n&submit=Buscar&tipobusqueda=0
>Esperanza escribe:
>--------------
>skajite mne perevod "vse ravno" pojalusta.. V slovaryax ne smoqla nayti tochniy perevod..
Вбиваете в словаре форума "всё равно" и получаете множество вариантов, например:
da igual, da lo mismo, qué más da всё равно, не всё ли равно, какая разница;
А вообще далеко не всё равно в каком контексте Вы хотите употребить это выражение.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1696 (11 ms)
Посредством настоящего документа заявляю: В соответствии с законодательством наделяю специальными полномочиями граждан...
el orden de las palabras puede ser distinto...
El propio documento es Доверенность
Mientras que lo que se describe en el mismo son полномочия
Доверенность no se confiere, sino se emite
Полномочия no se emiten sino se confieren
el orden de las palabras puede ser distinto...
El propio documento es Доверенность
Mientras que lo que se describe en el mismo son полномочия
Доверенность no se confiere, sino se emite
Полномочия no se emiten sino se confieren
Ese es el dilema, Mapaches: como traductor, ¿con quién debo comprometerme más, con el TEXTO o con su LECTOR? El traductor está en el medio y tiene que decidir... sin dejar del todo satisfecho a nadie... empezando por sí mismo :-(
La nota al pie, sin duda, es una buena opción.
Gracias!
La nota al pie, sin duda, es una buena opción.
Gracias!
Sí, señor. Actualmente nuestros científicos quieren convertir este lindo idioma ucraniano en no sé que. Aunque soy ucraniano de pura sepa, a partir del año 1955 hablo ruso y pienso en ruso, pero me duele mucho cuando estos "sabios" mutilan el idioma de mis padres. A propósito, lo mismo ocurre con el ruso.
>Turista escribe:
>--------------
> Parece que sólo hablan castellano en España. No obstante, subrayo, el mundo acepta más el término "español" y no "castellano", destacando así la universalidad de ese idioma.
No siempre las cosas se perciben de la misma manera dentro y fuera del país.
>Tanieshka escribe:
>--------------
>Ya que nos desviamos del tema, dime, ¿"huevón" en Chile es el sinónimo de "boludo"? en México no tiene el mismo significado, sólo se usa como "flojo".
Tanieshka, fíjate en esta página:
http://www.jergasdehablahispana.org/?pais=&palabra=huev%F3n&submit=Buscar&tipobusqueda=0
>Esperanza escribe:
>--------------
>skajite mne perevod "vse ravno" pojalusta.. V slovaryax ne smoqla nayti tochniy perevod..
Вбиваете в словаре форума "всё равно" и получаете множество вариантов, например:
da igual, da lo mismo, qué más da всё равно, не всё ли равно, какая разница;
А вообще далеко не всё равно в каком контексте Вы хотите употребить это выражение.
Sí, se ve que es así. Muchas veces he sido testigo de que las personas de la misma ciudad no se ponían de acuerdo cuando los preguntaba algo acerca de la gramática. Por eso busqué este forum.
Lamentablemente a las personas les cuesta ponerse de acuerdo en todas las esferas.
Lamentablemente a las personas les cuesta ponerse de acuerdo en todas las esferas.
me encanta cuando mi chico huele a él mismo o a "Pino silvestre". También me gusta su olor a "Nenuco", al agua de colonia de "Te blanco con glicerina" de Heno de Pravia.
Llevamos juntos 20 años. Por cierto, sabe alguién, ¿qué aniversario es? Los hay de papel, de cristal, de plata.
Llevamos juntos 20 años. Por cierto, sabe alguién, ¿qué aniversario es? Los hay de papel, de cristal, de plata.
Frasquiel, existe un tipo de burro de dos patas, que no merece, es cierto, respeto alguno. Se la dan de muy astutos, a veces llegan a convencerse que lo son, incluso hasta piensan que lo que andan picando como gallinas, por aquí y por allí, lo producen ellos mismos y exhiben su estulticia con lujo exagerado, pensando que se trata de buen gusto.
Frasquiel, esta vez te has equivocado. El Gran Turista efectivamente tiene creadas muchas personas falsas que hace pasar por participantes del foro, parece que le abunda el tiempo libre para este tipo de entretenimiento, más apropiado para un jovencito. Pero ambos textos en esta rama le pertenecen al mismo Andrei, y Turista nada tiene que ver con estos.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз