Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2525 (11 ms)
Hola, присборивать - es hacer pliegues (сборки) un poquito, para comparar con una palabra del mismo raíz - "оборки" son volantes en el vestido.
En fin:
... Insuflación de aire mínimo. Haga un poco de plegaduras (arrugas) del intestino en cada oportunidad (dos pasitos adelante, hombre, un pasito atras) ...
"Методика сбаривания толстой кишки" - La metodología de plegamiento del intestino grueso durante la manipulación.
Como puedo comprender es una manipulación muy delicada, tiene muchas sutilezas. Suerte.
En uno de mis anteriores mensajes yo me colé diciendo que la melodía y el vídeo "Музыка дождя" es de Raimond Pauls. En realidad esta musica pertenece a otro compositor que se llama Sergey Kuznetsov. Lo que pasa es que Pauls también tiene otra melodía que se titula muy parecido "Блюз дождя", la cual es igual de magestuosa y viene a continuación:


El acrónimo que da nombre a la compañía responde a los términos de Ingeniería y Dirección de Obras y Montaje, actividades a las que inicialmente se dedicó la firma y que posteriormente se ampliaron a prácticamente todos los servicios de consultoría, en muy variados ámbitos de actividad económica.
IDOM -акроним Ingeniería y Dirección de Obras y Montaje т.е. "Инжениринг, управление производства строительных и монтажных работ".
Homologar
En Colombia, homologar tiene, entre otros, el siguiente sentido: si, por ejemplo, estudiaste una carrera y, posteriormente, empiezas a estudiar otra, es posible solicitar a la universidad que te valga algunas asignaturas que cursaste en la primera carrera y que consideras que son muy parecidas (pero no iguales) a las que deberías cursar en la segunda carrera. A esto se le llama homologar asignaturas. ¿Cómo se podría decir en ruso homologar una asignatura?
"Esta expresión es tan inconveniente como generalizada." Creo que está claro que esa expresión está muy generalizada. Así habla muchísima gente (menos yo). Desde la escuela, dónde el español era una de las lenguas estudiadas, y después en la universidad, todos los profesores lo decían (tanto nativos, como extranjeros) que es un uso incorrecto. En fin, ya yo lo he expresado en otros temas, que la norma está determinada por el uso. Pero en fin, cada uno puede hablar como quiera.
El Tayrona queda a 30km de Santa Marta, Colombia. Es un sitio que le gusta muchísimo a los extranjeros, quienes visitan al Caribe Colombiano y quedan encantados por su exuberante y esplendida naturaleza, ya que este Parque permanece conservado en su estado natural y tiene la flora y fauna muy ricas. Aparte de esto se considera una zona arqueológica, porque en los tiempos precolombinos en él habitaban los famosos indígenas del tribu Tayros, los cuales tenían su propia cultura bastante avanzada y peculiar.
 Пользователь удален
Dirk, fuí yo, Vladimir, el autor del comentario. El ordenador no quiso identificarme, ¡maldito dispositivo! :lol:
Mira, Русская народная песня tampoco vale por la misma razón: no es народная, quiere decir que sus padres no fueron las gentes desconocidas del pueblo, sino un compositor y un poeta reales y muy conocidos. Es simplemente песня, o bien военная песня, que también consideramos como un género musical singular.
Я снова перелестал все возможные варианты применения претерито имперфекто и понял, что в этом случае оно применяется в описательном значении:
Descripción - Este uso de forma había se utiliza para presentar cómo eran las personas o las cosas en el pasado, o para describir el escenario en el que tenían lugar los hechos.
Era una casa grande y vieja, tenía los cristales rotos; estaba muy sucia y había también muebles desvencijados por todas partes.
Muy buen ritmo, Marqués!!
En youtube encontré este comentario, que ayuda a responder tu pregunta
La original se llama DIAMOULLE MAWO del maestro LABA SOSSEH. No existen videos pero lo presento MONGUITO y Roberto Torres en los inicios de los 80. Se consigue en ARES
Busca Laba Sosseh y encontrarás la respuesta. Qué riqueza cultural que tiene nuestra América, Marqués, capaz de combinar ritmos, lenguas, y obtener un producto como este!
Alfa escribe>Hola Marquitos,
creo que pusiste otra cansión,
igualmente los de los "Generales..." en ruso es, como dijiste, una versión muy lastimosa.. El original también es un lamento, pero sin perder la dignidad.


(version de Lenine)
Seguro, Alfa, que esta versión original es super buena, donde se siente la inquebrantable alegría, vehemencia musical y carisma de los brasileños. Lastima que no haya podido entender casi nada, aunque cuando escucho el Portuguez de Galicia, comprendo, practicamente todo.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 696     4     0    108 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...