Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Profe написал:
>--------------
>>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>
>>No le hagas mucho caso al Turista, Tanechka, él ya es muy viejito para poder asimilar las tendencias nuevas y retenerlas en su saturada memoria, tienes que ser más considerado con los ancianos por el amor de Dios.
>
>"Anciano" se oye muy feo, a mi que me digan mejor "chochito"
Yo me equivoque, ya que quería decir ancianito.
>Amateur написал:
>--------------
>¡Es muy lindo el texto! Muy divertido y cognoscitivo. El leerlo parece ser un juego filológico gracioso y entretenido.
>Gracias, Frasquiel.
Научный факт — человеческая речь избыточна. Искажения слов, введенные по общему правилу, относительно легко читаются. Речь пьяного человека тоже понятна (на ранних стадиях опьянения). С давних времен известен шифр Цезаря, основанный на замене букв в словах. Текст обработанный по этому методу уже не прочитать сходу, но востановить в исходном виде можно относительно быстро.
>- Wisatawan - написал:
>--------------
>¿Y a tí ke koño interesa que sea ""ferós" y no feroz?
Desde hace mucho a mí no me interesa NADA de lo que dice (o cree que dice) este zoológico andante. Se lo interesa a Eugenio. Siendo un hispanista NORMAL él se quedó muy extrañado de esta violación de todas las leyes de idioma castellano.
Por eso te sugiero que le repitas esta réplica tuya con las mismas palabras muy "guapas". ¿Vale?
>EL CULITO MÁS RICO DEL FORO escribe:
>--------------
>Envidiosas. A mí me da lo mismo. Soy muy linda y lo tengo todo muy lindo.
>>Irina G написал:
>>--------------
>> A mi no :-)...Poner temas como ese(ya son dos) me parece señal de poca inteligencia o de lo que ha dicho Larisa...
>>>- Wisatawan - escribe:
>>>--------------
>>>¿A nadie le pasa que cuando pasa una melena rubia levantan la vista como acto reflejo?
>>
>
А вот девушки к вам сама Жопа Туристическая обратилась :)))
> -Yóukè- написал:
>--------------
>Y no confundAs los mensajes....... Presente de Subjuntivo, Adelita. Poca escuelita.
Bueno, revisamos un ejemplo del "gran maestro":
"Como nos gusta hacer cuentos. Faltan los cuentos del especialista soviético en Cuba. Ellos le llamaban especialistas, pero eran acesores". ¿Acesores? ¿Un nuevo término? ¿le llamaban especialistaS?
Poca escuelita. Muy poca.
Y es un ejemplo muy reciente. Si empezamos a revisar más, ¡o-la-la!..
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2525 (17 ms)
>Profe написал:
>--------------
>>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>
>>No le hagas mucho caso al Turista, Tanechka, él ya es muy viejito para poder asimilar las tendencias nuevas y retenerlas en su saturada memoria, tienes que ser más considerado con los ancianos por el amor de Dios.
>
>"Anciano" se oye muy feo, a mi que me digan mejor "chochito"
Yo me equivoque, ya que quería decir ancianito.
No hablemos de política, ni de los difuntos, pero creo que la UE estaba cansada de ese señor. De todos modos, cuando un piloto decide tirarse en un aeropuerto debe estar muy seguro.
>Ekaterina написал:
>--------------
>Fue una de las personas en que había luz.. Como político, no sé.. Tal vez haya tenido algo que corregir en sus acciones.. pero como una persona fue muy positivo..
>Ekaterina написал:
>--------------
>Fue una de las personas en que había luz.. Como político, no sé.. Tal vez haya tenido algo que corregir en sus acciones.. pero como una persona fue muy positivo..
>Amateur написал:
>--------------
>¡Es muy lindo el texto! Muy divertido y cognoscitivo. El leerlo parece ser un juego filológico gracioso y entretenido.
>Gracias, Frasquiel.
Научный факт — человеческая речь избыточна. Искажения слов, введенные по общему правилу, относительно легко читаются. Речь пьяного человека тоже понятна (на ранних стадиях опьянения). С давних времен известен шифр Цезаря, основанный на замене букв в словах. Текст обработанный по этому методу уже не прочитать сходу, но востановить в исходном виде можно относительно быстро.
>- Wisatawan - написал:
>--------------
>¿Y a tí ke koño interesa que sea ""ferós" y no feroz?
Desde hace mucho a mí no me interesa NADA de lo que dice (o cree que dice) este zoológico andante. Se lo interesa a Eugenio. Siendo un hispanista NORMAL él se quedó muy extrañado de esta violación de todas las leyes de idioma castellano.
Por eso te sugiero que le repitas esta réplica tuya con las mismas palabras muy "guapas". ¿Vale?
Yelena, un saludo desde Minsk.
Estoy muy iada ahora en el trabajo, desde q me instalé como autónoma y no tengo bastante tiempo para participar n la vida del foro. Pero si algo me parece interesante, entro y estoy aquí
Un gran saludo a nuestro amigo Barcelona y felicidades por el Barça. Este partido ha sido muy bonito y los azulgrana merecían la victoria. Lo he disfrutado montón.
Estoy muy iada ahora en el trabajo, desde q me instalé como autónoma y no tengo bastante tiempo para participar n la vida del foro. Pero si algo me parece interesante, entro y estoy aquí
Un gran saludo a nuestro amigo Barcelona y felicidades por el Barça. Este partido ha sido muy bonito y los azulgrana merecían la victoria. Lo he disfrutado montón.
>EL CULITO MÁS RICO DEL FORO escribe:
>--------------
>Envidiosas. A mí me da lo mismo. Soy muy linda y lo tengo todo muy lindo.
>>Irina G написал:
>>--------------
>> A mi no :-)...Poner temas como ese(ya son dos) me parece señal de poca inteligencia o de lo que ha dicho Larisa...
>>>- Wisatawan - escribe:
>>>--------------
>>>¿A nadie le pasa que cuando pasa una melena rubia levantan la vista como acto reflejo?
>>
>
А вот девушки к вам сама Жопа Туристическая обратилась :)))
>Кузя написал:
>--------------
>
>>Abrego escribe:
>>--------------
>>¡Hola! Alejandro:
>>
>>Pero me siento muy ridículo, si le digo a mi amada, te amo, cuando la tengo entre mis brazos.
>
>¿Por qué, hombre?!!!
>
Lo normal para mí es expresarme en mis relaciones íntimas con el lenguaje llano, el más directo, en el que mejor me siento. Decirle a mi amada "te amo", en mi país, resultaría algo muy cursi. Mi país es El Salvador, por lo menos lo siento así.
>--------------
>
>>Abrego escribe:
>>--------------
>>¡Hola! Alejandro:
>>
>>Pero me siento muy ridículo, si le digo a mi amada, te amo, cuando la tengo entre mis brazos.
>
>¿Por qué, hombre?!!!
>
Lo normal para mí es expresarme en mis relaciones íntimas con el lenguaje llano, el más directo, en el que mejor me siento. Decirle a mi amada "te amo", en mi país, resultaría algo muy cursi. Mi país es El Salvador, por lo menos lo siento así.
Son muy raras ambas, me parece que ambas están mal. La forma correcta es "Ojalá que venga", "Ojalá que llegue", no se puede desear algo en el pasado. Si no llegó, se puede decir "Ojalá hubiese venido" (por ejemplo, "la fiesta estuvo muy buena pero Fidel no vino, ojalá hubiese venido", se entiende que Fidel no vino y la fiesta ya pasó) "Ojalá hubiese llegado", por ejemplo "Ojalá Fidel hubiese llegado antes", eso quiere decir que el deseo ya no es posible.
> -Yóukè- написал:
>--------------
>Y no confundAs los mensajes....... Presente de Subjuntivo, Adelita. Poca escuelita.
Bueno, revisamos un ejemplo del "gran maestro":
"Como nos gusta hacer cuentos. Faltan los cuentos del especialista soviético en Cuba. Ellos le llamaban especialistas, pero eran acesores". ¿Acesores? ¿Un nuevo término? ¿le llamaban especialistaS?
Poca escuelita. Muy poca.
Y es un ejemplo muy reciente. Si empezamos a revisar más, ¡o-la-la!..
Aún no leo muy bien el ruso pero entiendo un poco de lo que dice.
Por favor podría también ponerlo en español.
El mundo no tiene muy claro quién hizo el mayor esfuerzo en la lucha contra los NAZIS y que la libertad que se goza hoy en día es debido al sacrificio de todo los soviéticos que lucharon sin renuncias y con todo sacrificio posible!
Un poco de lectura honesta no puede negar esta gran verdad.
Por favor podría también ponerlo en español.
El mundo no tiene muy claro quién hizo el mayor esfuerzo en la lucha contra los NAZIS y que la libertad que se goza hoy en día es debido al sacrificio de todo los soviéticos que lucharon sin renuncias y con todo sacrificio posible!
Un poco de lectura honesta no puede negar esta gran verdad.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз