Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2525 (16 ms)
Amigos, estoy buscando las traducciones al espanol "Grenada" por Michael Svetlov (1926) que era muy popular en la URSS para mi amigo pórque no soy poeta. Por favor, si sabeis unos traducciónes en Internet, teneis el tiempo para informarme DONDE - no sé como exresar mi gratitud.
Creo que ante todo hay que sincerarse en la pareja, mantener la comunicación y "poner las cartas sobre la mesa".Es un tema muy difícil a la hora de aconsejar, no obstante, se pueden dar un tiempo para reflexionar "en frío" e intentar recordar todo aquello que los unió por primera vez. Suerte y ánimo!
Una joven rebelde muy liberada, entra en un bar completamente desnuda. Se para frente al cantinero y le dice: - ¡Deme una cerveza bien helada! El cantinero se queda mirándola sin moverse. -¿Qué pasa? -dice ella- ¿Nunca ha visto a una mujer desnuda? - Muchas veces - Y entonces ¿qué mira? -Quiero ver de donde va a sacar el dinero para pagar la cerveza.
 Condor

>Frasquiel escribe:

>--------------

>Estaría muy agradecido si alguien me explicara el motivo por el cual se ensordecen unas palabras al final y otras no. Éstos son los algunos ejemplos: друг (к), флаг (к), бог (х), бег (х).

друг (к), флаг (к), бег (K). La única excepción es бог (Х),
PD: Lo mismo pasa en alemán.
Sí, muy linda canción de Juan Legido – escuché ésta y otras también. Una voz singular, específica, reconocible. No sé por qué pero en esa relación me ha venido a la mente Carlos Gardel cuya voz y canciones (tangos) adoro.


A mí, por ejemplo, me daba mucha gracia cuando yo, siendo colombiano, casualmente encontraba a los turistas rusos en Colombia y comenzaba hablar con ellos en ruso, dado a que ellos quedaban muy sorprendidos y me decían: "Слушай, Альфонсо, а где ты так хорошо научился говорить по-русски, ну прям как носитель языка?
- Русские бабы научили.
Querida Ekaterina,aquí en España el 23 de Febrero no es una fecha muy querida porque en el año 1981 unos descerebrados quisieron dar un golpe de estado y robarnos un dón tan apreciado como es la libertad.
Pero me alegro que en Rusia sea un dia de fiesta y se asocie a las mujeres y a la Patria.
Un saludo..
 Profe
Hablando de veteranos, el turbohélice TU-104 en toda su historia operativa (1957-1991) JAMAS sufrió ninguna catástrofe por razones técnicas, el único avión destruido fue por no haber limpiado la nieve en parte de la pista de aterrizaje. Los aviones rusos, cuando se les da el mantenimiento técnico adecuado, son MUY seguros, esa es una realidad.
No creo que las eminencias no se hayan dado cuenta del "error", pero como quien dice, "век живи, век учись."
>Carlos Abrego написал:

>--------------

>Morozov, sí, es lo que he querido señalar: que el error de traducción se convirtió en un tecnicismo en una rama muy restringida de la lingüística.

Только ASÍ. Без вариантов, интерпретаций, намеков, и т.д. и т.п.
>Yelena написал:

>--------------

>

>> -Главните туристички- написал:

>>--------------

>>Una joven así se lo puede permitir.

>

>

>"ASI" , adv.m.- De esta o de esa manera.

>

>Muuuy relativo y muy virtual.

>

>Puede resultar ASI ASI en realidad.

>

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 689     4     0    108 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...