Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 162 (79 ms)
 Condor
Ahora sé que es зайчик ушастый :)
https://www.google.de/search?tbm=isch&hl=de&source=hp&biw=1101&bih=560&q="Ушастый нянь"&gbv=2&oq="Ушастый нянь"&aq=f&aqi=g-L1&aql=&gs_nf=1&gs_l=img.12..0i19.4219.4219.0.5828.1.1.0.0.0.0.85.85.1.1.0.-fl9rRKDTz4
 Condor

>Condor написал:

>--------------

>Ahora sé que es зайчик ушастый :)

>

>https://www.google.de/search?tbm=isch&hl=de&source=hp&biw=1101&bih=560&q="Ушастый нянь"&gbv=2&oq="Ушастый нянь"&aq=f&aqi=g-L1&aql=&gs_nf=1&gs_l=img.12..0i19.4219.4219.0.5828.1.1.0.0.0.0.85.85.1.1.0.-fl9rRKDTz4

>

Caray, el enlace no funciona. Bueno, pongo otro :)
http://www.ua.all.biz/img/ua/catalog/1009101.jpeg
Посмотрите эту работу:
Ю.Н. Карыпкина
Иркутск, Россия
ДРЕВНИЙ ТОПОНИМИЧЕСКИЙ СУБСТРАТ ВЕЛИКОБРИТАНИИ
(языковая интерпретация)
Magister Dixit - научно-педагогический журнал Восточной Сибири
http://copy.yandex.net/?text=Ричард Коутс Темза кельтский&url=http://md.islu.ru/sites/md.islu.ru/files/rar/statya_karypkina.pdf&fmode=envelope&lr=10435&mime=pdf&l10n=ru&sign=4149add3f660f75691d757dc85a3e782&keyno=0
file:///C:/Documents and Settings/Митрофановна/Рабочий стол/Русская Испания Образцы переводов документов.htm
С самцами-кроликами шутки плохи. У кого слабое сердце, лучше не смотреть.
http://video.yandex.ru/#search?text=сколько стоит гривна&where=all&id=22490502-03-12
 Condor
Загляни вот сюда: Испанский для детей
http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?l=ru&p=Испанский для детей&page=show_forum_messages&forum=1&cid=91809364286667625282

>Feodosiy написал:

>--------------

>

> Да Алексей трудно с вами не согласиться в этом вопросе - это слово " сметутся " в этом контексте имеет значение как бы в двух испостасях одновременно те одно из них действительно войдут в состояние "смятения" и в тоже время присутствует оттенок - исчезнут с поля зрения.

Посмотрите следующие соответствия:
(10)Ибо станешь как печь раскалённая,когда откроешь лицо Твоё им;
гнев Господа смятёт их и бросит в огонь.
(11)Плод их с земли сотрёшь,и семя их из сынов человеческих изведёшь.
http://copy.yandex.net/?tld=ru&text="сметутся" "сирых и вдовых "&url=http://factura.narod.ru/3110.doc&fmode=envelope&lr=2&mime=doc&l10n=ru&sign=c171e2baef8585b03c992fd8ecdf9c5a&keyno=0
21:10 Los convertirás en un horno encendido,
cuando se manifieste tu presencia.
El Señor los consumirá con su enojo,
el fuego los destruirá por completo:
21:11 eliminarás su estirpe de la tierra,
y a sus descendientes de entre los hombres.
http://www.vicariadepastoral.org.mx/sagrada_escritura/biblia/antiguo_testamento/39_salmos_03.htm#sal22
и это:
Пс.82:18
Да постыдятся и смятутся на веки, да посрамятся и погибнут,..
Salmo 83 (82)18
Queden avergonzados, aterrados para siempre, y desaparezcan llenos de confusión,...
Делайте вывод :)
 Condor
полынь es altamisa (Artemisia vulgaris).
http://es.wikipedia.org/wiki/Artemisia_vulgaris
http://ru.wikipedia.org/wiki/Полынь
Crédito líquido
En las obligaciones consistentes en una suma de dinero que se ha determinado con exactitud, se habla del crédito liquido del acreedor, que de esa manera sabe con certeza el monto y el valor de la prestación exigible al deudor
Денежный разовый фиксированный???
Crédito exigible
Se dice que el crédito es exigible cuando la obligación se ha constituido en forma pura, es decir, sin plazo, condición ni modalidad alguna, de tal manera que el titular del mismo puede exigir la prestación en forma inmediata y sin impedimento. También es exigible el crédito cuando el acreedor, después de haber cumplido el hecho de la modalidad convenida en la obligación del deudor, puede por esa circunstancia, reclamar la prestación en forma inmediata
Кредит "по требованию"
См.:
"Онкольный кредит (от англ. On call – «до вызова») "
http://www.coolreferat.com/Формы_и_виды_кредита_3_часть=3
 Condor
¡Hola, Carlos! ¿Cómo estás?
Bueno, выстелить es de стелить, en el diccionario de la casa está aquí:
http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=стелить&page=search&vkb=&base=general&newinput=1&l=ru&prefbase=general
También creo que el verbo más apropiado en este caso sería el alfombrar. Sin embargo, espera a que te den otras opiniones.
Un cordial saludo.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 425     4     0    60 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
Показать еще...