Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Descubrir el PASTEL - раскрыть замысел, разоблачить,....
Pastel в данном случае из жаргона карточных игроков. Ниже привожу хорошее объяснение.
" La expresión no hace referencia a la comida como pudiera parecer sino a los juegos de naipes.
En efecto, ya en el Diccionario de Autoridades de la Real Academia (1726-39) aparecía como quinta acepción del término pastel la de “fullería en el juego que consiste en barajar y disponer los naipes de modo que se tome el que los reparte lo principal del juego o que se le dé a otro su parcial”. Y como octava acepción y como metáfora de la anterior, “el convenio de algunos, secreto o encubierto, para algún intento, regularmente no bueno”.
En la vigésimosegunda edición del DRAE se mantiene la quinta acepción, pero ahora en octava posición, y se redacta de nuevo la octava, que ahora es la novena, como sigue: “convenio secreto entre varias personas, con malos fines o con excesiva transigencia”.
De ello se deduce que descubrir el pastel es tanto como decir que se descubre la trampa, el juego sucio, el convenio secreto y malvado."
http://www.1de3.es/2009/11/22/descubrirse-el-pastel/
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2 (5 ms)
TALLA
(jgo.) Apoc. de Tallador (JAS); en juego de naipes, el que gobierna el mazo (JC.)// manda (JC.); (pop.) ordena; interviene en forma efectiva// charla (LS.); conversación ligera (LS.) y amistosa.
TALLADOR/RA
(jgo.) Banquero en el juego de dados, naipes o ruleta.
TALLAR
(pop.) Preponderar (YAC.)// charlar (LS.), conversar, departir amistosamente (LS.)// (jgo.) tener la banca en juegos de naipes; actuar de tallador en juego de azar; llevar la baraja en el juego de banca y otros (LS.).
TALLARÍN
(lunf.) Italiano (LCV.)// (jgo.) tallador de juego carteado.
Tayador: Banquero.
Tayar: Mandar, el que ordena.
Tayarín: Banquero.
(jgo.) Apoc. de Tallador (JAS); en juego de naipes, el que gobierna el mazo (JC.)// manda (JC.); (pop.) ordena; interviene en forma efectiva// charla (LS.); conversación ligera (LS.) y amistosa.
TALLADOR/RA
(jgo.) Banquero en el juego de dados, naipes o ruleta.
TALLAR
(pop.) Preponderar (YAC.)// charlar (LS.), conversar, departir amistosamente (LS.)// (jgo.) tener la banca en juegos de naipes; actuar de tallador en juego de azar; llevar la baraja en el juego de banca y otros (LS.).
TALLARÍN
(lunf.) Italiano (LCV.)// (jgo.) tallador de juego carteado.
Tayador: Banquero.
Tayar: Mandar, el que ordena.
Tayarín: Banquero.
Descubrir el PASTEL - раскрыть замысел, разоблачить,....
Pastel в данном случае из жаргона карточных игроков. Ниже привожу хорошее объяснение.
" La expresión no hace referencia a la comida como pudiera parecer sino a los juegos de naipes.
En efecto, ya en el Diccionario de Autoridades de la Real Academia (1726-39) aparecía como quinta acepción del término pastel la de “fullería en el juego que consiste en barajar y disponer los naipes de modo que se tome el que los reparte lo principal del juego o que se le dé a otro su parcial”. Y como octava acepción y como metáfora de la anterior, “el convenio de algunos, secreto o encubierto, para algún intento, regularmente no bueno”.
En la vigésimosegunda edición del DRAE se mantiene la quinta acepción, pero ahora en octava posición, y se redacta de nuevo la octava, que ahora es la novena, como sigue: “convenio secreto entre varias personas, con malos fines o con excesiva transigencia”.
De ello se deduce que descubrir el pastel es tanto como decir que se descubre la trampa, el juego sucio, el convenio secreto y malvado."
http://www.1de3.es/2009/11/22/descubrirse-el-pastel/
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз