Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1177 (5 ms)
ni por su sabor,
ni por su olor,
sino por asociación
de las palabras en caló (lengua de los gitanos españoles) "chori" - vulg. Ratero, ladronzuelo. y "chorar" - vulg. hurtar, robar. con el famosísimo CHORIZO.
Y no hay mayor historia.
Hablando de LONGANIZA (otro embutido tradicional no tan famoso),
¿habrá escuchado alguna vez "Atar los perros con longaniza"?

> -TURISTA- написал:

>--------------

>Каждый кулик свое болото хвалит.

Hay tres cosas en el mundo que no le pueden dejar tranquilo a nuestro esquizofrénico: topos, comunistas y españoles. Ya que no tiene ni esposa, ni hijos, vive con estas manías suyas que le sustituyen a su familia. Y si un día un topo español se hubiera afiliado al partido comunista, ¡sería el colmo de su desgracia! :)))
mmmmm... leí todos sus comentarios, me parece que literariamente, modesta opinión ni piedra ni losa, sino cargas o pesos. Asi es como lo usamos en español, piedras es para algo que detiene la marcha "piedras en el camino", losa es algo decididamente que evoca la tumba, entonces metafóricamente en literatura no tiene sentido porque de la tumba uno no vuelve a levantarse.
Мои ученики, которые по-английски не умеют говорить, так выражаются: "Profe, ni que fuera yo una gringa!"

>Yelena escribe:

>

>>Húngaro - Persona mal vestida, sucia y desarrapada que no le gusta apañarse ni ir aseada.

DESHARRAPADO, -A
Esto no lo sabía ni tenía tiempo para buscarlo.
>Yelena написал:

>--------------

>Центральная хориоретинальная дистрофия - ЦХРД

>

>А с "С" ?

Hasta el momento ni una respuesta acertada.
"Lo que diga la rubia"
¿A qué rubia se muestra tanta sumisión?
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>--------------

>No pasaba ni un sólo día(no ha pasado ni un día) en el que yo no lo había pensado(he pensado) en él.

Será que yo utilice bien el modo del segundo verbo? Por un lado tenemos la negación - no pasaba, pero por otro, se habla de algo conocido o concreto, por esto utilice el indicativo.
Marquez:
"No lo tendría que haber enviado HASTA QUE(partícula temporal) lo hubieran visto todos".
Aquí el único hecho realizado, sí entiendo bien, es el envío de algo, el resto expresa modalidad. En todo caso "lo hubieran visto todos" aquí es una acción inexistente, no concluida, por consecuencia no puede ser ni pasada, ni futura.
 Пользователь удален

>Gran Turista написал:

>--------------

>Krotov, compañero y camarada, ya veo que no sabes leer en español. El mensaje no es el clima. JaJa. Aprende a leer.

¿El mensaje? Ha sido "Diario de un cubano". Y se trataba de un cubano en Pennsylvania, y no de "defensores de Fifo".
Ni tu compañero, ni tu camarada tanto menos...

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 26     0     0    2 дня назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 121     2     0    28 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 35     2     0    9 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...