Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena Bork escribe:
>--------------
>Ni un comentario.....¿es tan "denso"?
>
Слишком много букаф :(
" No hay mal que dure cien años, ni cuerpo que lo resista! "
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1177 (2 ms)
Hola, alguien que sepa ruso podria traducirme este mensaje, se lo agradeceria mucho
Me es muy importante que alguien que sepa ruso y español me ayude a traducir esto, se lo agradeceria mucho, fuese cual fuese el texto.
kak ya ni pirivarivayu tibia, kakoi ti nudni, nadaiel, zashol sichas b foro i ni astavish minia spakolno.... delaish sibia takovo joroshogo.... prosto nadaiel mne yze.... kak babka jodish zdesh... tak liubil konesho... ujadi kanze kanzof
kak ya ni pirivarivayu tibia, kakoi ti nudni, nadaiel, zashol sichas b foro i ni astavish minia spakolno.... delaish sibia takovo joroshogo.... prosto nadaiel mne yze.... kak babka jodish zdesh... tak liubil konesho... ujadi kanze kanzof
. . . No me lamento, ni lloro, ni llamo
Todo se esfumará como de los manzanos blancos la flor . . .
Envuelto en una marchitez dorada
Nunca más joven me sentiré . . .
Astrau, Irina: «Literatura rusa. Desde el príncipe Igor hasta el Archipiélago Gulag», Buenos Aires, Editorial Corregidor, 1981, página 57
Todo se esfumará como de los manzanos blancos la flor . . .
Envuelto en una marchitez dorada
Nunca más joven me sentiré . . .
Astrau, Irina: «Literatura rusa. Desde el príncipe Igor hasta el Archipiélago Gulag», Buenos Aires, Editorial Corregidor, 1981, página 57
>Yelena Bork escribe:
>--------------
>Ni un comentario.....¿es tan "denso"?
>
Слишком много букаф :(
El domingo a las 7 de la mañana ni las gallinas ponen...
" No hay mal que dure cien años, ni cuerpo que lo resista! "
Mi corazón se había roto en pedazos.
No tengo nada con que amar ni darte abrazos.
No tengo nada con que amar ni darte abrazos.
Les propongo: "Pero no dejé de pensar en él ni un solo día".
Esta no es Cartagena de Indias. Ni se parece.
шелохнУться, шелыхАться- moverse
лист не шелыхАлся- no se movía ni una hoja
лист не шелыхАлся- no se movía ni una hoja
Ahora los buitres se estan repartiendo la herencia si ni siquiera se sabe de que a muerto
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз