Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2696 (49 ms)
Lo de 20 grados me ha encantado :-) nunca me lo había oensado. Pero, ¡Ojo! En ruso hay más vocales ( diez ) que en español. Y los eslavos no se acercan para hablar. Qué va, todo lo contrario, guardamos mucho la distancia. Al principio me chocaba que la gente me hablaba tan de cerca. Pero estoy de acuerdo contigo en que a lo mejor uno lo repite todo tanto veces es porque simplemente no se le presta mucha atención...

>In-Cognito escribe:

>--------------

>Para no confundir aun más a los hispanohablantes:

>российский - de Rusia, русский - de etnia rusa.

>Y como NO existen empresas ni compañías de etnia rusa, ni tampoco de etnia tártara o udmurta etc., todas las empresas existentes en la Federación de Rusia (o bien Federación Rusa) son российские.

>Русских компаний, или фирм, или частных предприятий - не существует!

>Татарских, башкирских, якутских, чеченских - тоже! Нет такой организации формы собственности! Все они - российские.

Estoy de acuerdo!
Sí, a lo mejor sería un niño quien debiera decirlo. Sabe, hay un duende que en América Latina le dicen "el coco". Yo nunca lo he visto, claro, pero dicen que es grande y lo representan como un ser con ojos oscuros y su cuerpo es como una sábana blanca.
>Yelena написал:

>--------------

>"Duende", no. Quizás "genio" o simplemente "hombre-pez".

>Mi peque dice que "un duende es pequeñito y Водяной es más grande". Los niños no mienten.

 Пользователь удален
Морзянка
Traduciendo esta canción
Палатки звёздами мохнатыми усеяны,
Их дальний свет в своём своём ты сердце не гаси.
Я тоже мог бы рассказать тебе о Севере,
Но только ты об этом лучше песню расспроси.
Que traduzco:
Tiendas de campaña sembradas de afelpadas estrellas,
Corazón, no apagues con la tuya (tu luz) su lejana luz.
También te podría hablar del Norte
Pero pide mejor una canción acerca de esto.
No sé si mi traducción es la más correcta o se aleja bastante. Gracias.
La esperanza es lo ultimo que se pierde, creo que es hora de aunar fuerzas y hacer nuevas estrategias, ya hasta he empezado, me he reido sinceramente de la actitud de su archienemigo y creo que no vale la pena dejar el foro. De todas maneras es su decision no insistire con una ensarta de razones, ya que usted mas que nadie sabe lo que hace.
No creo que algo se pudiera cambiar. Además de los españoles y los italianos en Argentina estaban alemanes y polacos, rusos y judios... Todo "al pedo"....
>laura Monika написал:

>--------------

>Hola

>Yo soy Argentina y el porcentaje mas elevado de inmigracion llego desde España e Italia...el argentino no se caracteriaza por su espiritu emprendedor ni de trabajo!! tal vez si en vez de los españoles nos hubieran conquistado los asiaticos.... quien sabe :)

No sé exactamente en qué momento de la frase se sitúa tu incomprensión, en todo caso lo que me sugiere la frase es que no es un tango realmente, pero que se asemeja, aunque lento. Ese algo más que el baile, puede ser el inicio de una mayor intimidad entre la pareja, pudiera ser una prolongación romántica del encuentro, etc.
Мелодия казалась нам медленным танго, располагая нас на что-то больше чем просто танцевать, особенно...
Cordialmente,
Carlos.
Socorrro por favor
Poder realizar ante cualquier organismo o autoridad publica o privada cuantas acciones tramites o gestiones sean necesarias a fin de obtener los antecedentes penales de la poderdante, autorizándole a la apoderada"
Hola. Aqui no puedo entender "los antecedentes penales de la poderdante". Lo busqué en RAE, pero no encontré nada más que palabra relacionada con el crimen. por fvr puede alguien explicarmelo a que se refiere o como sera esa frase en ruso. gracias de antemano.
¡Gracias por las aportaciones!
He dicho cibernauta y sí me entienden aunque se quedan medios atarantados por la palabra que no sucede seguido en ruso. Así que muchos me han hecho la corrección con lo equivalente a ciberadicto (interzavisimost) y bueno. Si no voy a Puebla por coles, menos a Cholula por lechugas, ya que la segunda es más difícil de memorizar... bueno, ya la memoricé.
Saludos.
Аделочка, а может это ты так прикалываешься? Хи-хи
>Adelaida Arias написал:

>--------------

>Pienso, que no nos envían tales mensajes porque saben que las mujeres somos más razonables en ciertas cuestiones. Conozco a un español que se dejó engañar por una, incluso la mandó dinero para que venga a conocerla. La chica se quedo con los euros y no llegó. Como se dice, 100 euros por tonto y el listo se compra un Mercedes

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 441     4     0    62 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...