Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 8999 (27 ms)
turista y viajante son uno o que?es que no me entero 0_o
 Пользователь удален
Traductor ruso-espanol
Por favor me podrian dar uno que no sea google traductor es que lo pone mal

>Condor написал:

>--------------

>pasarlo bomba o pasárselo bomba

>

>No *pasarlo *EN* bomba*

Так точно, Ваше высокоблагородь!!!
ИнфантИлизм, ходер! "El loro viejo ya no aprende a hablar y menos escribir"
No sé si aquí, en el segundo caso convenga más: между прочим
 Пользователь удален
Lamentablemente no sé cómo es en español, pero en inglés es waterproof nylon cloth. Saludos.
Hola!
Respecto a la primera parte, se trata de si son objetos contables o no contables. Objetos contables como silla o toalla (una toalla, dos toallas, tres toallas...) usan adverbios de cantidad (como mucho, demasiado, poco, bastante, toda, ninguna, alguna) sólo en plural: muchas toallas, pocas toallas, bastantes toallas, porque indica variedad. A excepción de: ninguna toalla, alguna toalla, porque se refiere a una sola.
En cambio, los objetos no contables, como leche o aire, usan adverbios de cantidad en singular. Ésto porque al no ser contables no es correcto decir dos leches, tres leches, cuatro leches (al menos en un uso general), sino solamente LA leche, y por tanto mucha leche, poca leche, bastante leche.
Cuando son conjuntos (ejército, jauría, pueblo) se usa en plural: muchos ejércitos, pocas jaurías, bastantes pueblos; o en singular: mucha gente, poca gente. Cambia de acuerdo a si indica variedad o se refiere a uno solo.
Con respecto a lo segundo no sé muy bien.
En definitiva, lo que he entendido es que ДОВЕРЕННОСТЬ es el nombre del documento. ПОЛНОМОЧИЯ es el contenido del documento. Por consiguiente no eran tan separables como me decía el Márquez, pues el полномочие no existe sin que pueda presentar el papelito que atestigue que lo tengo. En esto hay consustancialidad.
Siendo que son consustanciales, en el lenguaje pueden funcionar perfectamente como sinónimos. Salvo si en el procedimiento legal se haya establecido como norma que no se pueden substituir. Es esto último lo que ignoro del derecho ruso de procedimientos legales. Y era esto lo que no quedaba claro en las definiciones del diccionario. Y es a esto que no me han respondido. Espero que ahora mi pregunta sea clara. Dicho de otro modo ¿existe una norma que me impida mencionar el poder recibido por el nombre del documento que lo atestigua?

>Lucrecia Lujan написал:

>Aunque digas que no tú también crees en los demás, y en los científicos también. Ellos serán mortales, pero la verdad cintífica, aunque siempre sea relativa QUEDA.

>

>>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>>--------------

>>No creer EN nadie

Se puede confiar más o menos hoy en día en la realidad cientifica sólo cuando a ella no se pueda vincular de alguna forma con una publicidad encubierta para promocionar y vender mejor cualquier producto o servicio. Para nadie es un secreto que las grandes corporaciones utilizan a las personas famosas para propulsar con más éxito sus mercancías y los científicos no son exentos de esas campañas publicitarias, ya que les pueden proporcionar gruesos bojotes de pelas, y el dinero, como es bien sabido, no huele.
L.V. cuando escucho la palabra libertad asociada a Cuba se me ponen los pelos de punta. Pero esto no es un foro de política y no me voy a extender más. Yo siempre he asociado a Cuba con tabaco, ron, biotecnología, playas, sol, malecón... etc.
>Леонид Викторович Манько escribe:

>--------------

>Señor Gran Turista: Por favor, no me considere como turista, cuando estoy empleando los epítetos de elogio. Es que trabajé en la Rapública de Cuba 8 añitos bien cumplidos. Recorrí la isla por tierra, por aire y por mar. Tenía muchos amigos allí. Es decir, conozco su pueblo no por la información de los periódicos. Por lo tanto mis elogios son sinceros, de verdad. Aquí no hay ningún tipo de política.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 718     4     0    112 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...