Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 43 (36 ms)
OVNIS es el plural. Y no hay que demostrarle nada a nadie. Hay que leer. Y si tiene tanto interés, puede ver el siguiente link:
http://www.monografias.com/trabajos15/prensa-y-ovnis/prensa-y-ovnis.shtml
¿Ya lo ha visto?
¿Cómo se usa la palabra OVNI? OVNIS, OVNIs, OVNI, ovni. Y como le da la gana al autor de la monografía. ¿Entonces se usa o no? Repito, se trata del USO y no de la RAE o gramática académica alguna.
>In-Cognito написал:

>--------------

>Мы говорим конкретно об этом Вашем заявлении:

>No confunda a la gente. OVNI es el singular, tal como señaló Elena. OVNIS es la forma del plural.

>

>Я тоже могу сказать: OVNIs es la forma del plural. ¡Punto!

>И привести десятки и десятки примеров. Ну и что? Мои слова против Ваших слов. Что дальше? Если Вы что-то изрекаете в виде АБСОЛЮТНОЙ ИСТИНЫ, да еще с упреками в мой адрес, так потрудитесь это ДОКАЗАТЬ. Или станьте, наконец, скромнее в своих высказываниях! Если правила нет, то кто кого путает? И почему вообще Ваши же слова, что "НЛО означаЕт..." надо вдруг переводить во множественном числе? Вы вообще кроме ругани и дрязг что-нибудь конкретное можете написать? Подтвердить свои разглагольствования чем-нибудь конкретным? КОН-КРЕТ-НЫМ?


>НЛО - ovni escribe:

>--------------

>¿Ojos de color café? ¿Solo o con leche?

>

:)))
Tiene que ser de color "café bombón" :))) кофе со сгущёнкой.
Marengo, если у Вас светло-карие глаза, то пишите
ojos de color miel

>НЛО - ovni escribe:

>--------------

No hay razón para censurar su empleo. Se trata de un uso enfático, para dar mayor expresividad y fuerza a lo expresado.
>

В данном случае на конкретное выражение конкретное замечание. И никакой цензуры :)
 Пользователь удален
Este señor es terco, siempre quiere tener razón cuando está equivocado.
Los acrónimos nunca tienen plural.
Otra cosa es cuando el acrónimo o la sigla pasa al léxico común.
Si está escrito con mayúsculas es acrónimo y jamás tiene plural.
Tampoco está permitido, como hacen otros ignorantes como él, añadir a OVNI una "s" minúscula.
> -Голям пътешественик- escribe:

>--------------

>OVNIS es el plural. Y no hay que demostrarle nada a nadie. Hay que leer. Y si tiene tanto interés, puede ver el siguiente link:

>http://www.monografias.com/trabajos15/prensa-y-ovnis/prensa-y-ovnis.shtml

>¿Ya lo ha visto?

>¿Cómo se usa la palabra OVNI? OVNIS, OVNIs, OVNI, ovni. Y como le da la gana al autor de la monografía. ¿Entonces se usa o no? Repito, se trata del USO y no de la RAE o gramática académica alguna.

>

>>In-Cognito написал:

>>--------------

>>Мы говорим конкретно об этом Вашем заявлении:

>>No confunda a la gente. OVNI es el singular, tal como señaló Elena. OVNIS es la forma del plural.

>>

>>Я тоже могу сказать: OVNIs es la forma del plural. ¡Punto!

>>И привести десятки и десятки примеров. Ну и что? Мои слова против Ваших слов. Что дальше? Если Вы что-то изрекаете в виде АБСОЛЮТНОЙ ИСТИНЫ, да еще с упреками в мой адрес, так потрудитесь это ДОКАЗАТЬ. Или станьте, наконец, скромнее в своих высказываниях! Если правила нет, то кто кого путает? И почему вообще Ваши же слова, что "НЛО означаЕт..." надо вдруг переводить во множественном числе? Вы вообще кроме ругани и дрязг что-нибудь конкретное можете написать? Подтвердить свои разглагольствования чем-нибудь конкретным? КОН-КРЕТ-НЫМ?

>


>ovni escribe:

>--------------

>De ninguna manera, porque está sordo como una tapia.

Отнюдь, puede llamar como quiera, pero (и вторая половина ответа правильная) no le va a oir porque tiene tapados los oídos.
Это из испанских детских шуток :)
 Condor

>НЛО - ovni escribe:

>--------------

>Как по-испански "очная ставка"?

>Спасибо.

Я бы сформулировал вопрос несколько иначе:
'Как БУДЕТ по-испански "очная ставка"?'
или
'Как по-испански БУДЕТ "очная ставка"?'
Думаю, так будет более идиоматично.
Saludos ;-)

>НЛО - ovni написал:

>--------------

¿en ruso podría llamarse algo sí como Иван Страшный?Saludos.
Далеко не всякий Иван Страшный может быть "грозой всей детворы/двора/квартала - el terror del barrio". А Иван Грозный может быть и страшным, и нестрашным, и бесстрашным.
 Пользователь удален

> -Голям пътешественик- escribe:

>--------------

>OVNIS es el plural. Y no hay que demostrarle nada a nadie. Hay que leer. Y si tiene tanto interés, puede ver el siguiente link:

>http://www.monografias.com/trabajos15/prensa-y-ovnis/prensa-y-ovnis.shtml

>¿Ya lo ha visto?

>¿Cómo se usa la palabra OVNI? OVNIS, OVNIs, OVNI, ovni. Y como le da la gana al autor de la monografía. ¿Entonces se usa o no? Repito, se trata del USO y no de la RAE o gramática académica alguna.

>

Итак, Вы сами приводите примеры, Ваше собственное заявление опровергающие. Оказывается, что есть НЕСКОЛЬКО ВОЗМОЖНОСТЕЙ использовать множественное число. Тогда как же быть с этим:
No confunda a la gente. OVNI es el singular, tal como señaló Elena. OVNIS es la forma del plural.
Так в чем же я путаю людей? Если Вы наконец сами признали, что есть
как минимум НЕСКОЛЬКО ВАРИАНТОВ кроме OVNIS, дезавуируйте Ваше безапелляционное утверждение о ЕДИНСТВЕННО ВОЗМОЖНОМ ВАРИАНТЕ! Только об этом мы сейчас и говорим! Не выдавайте Ваши голословные утверждения за догму!! Да еще с обязательными ярлыками! Ну неужели это так сложно? У Вас же не имущество отнимают, а призывают вести цивилизованную дискуссию! С фактами в руках! Хоть раз проявите себя мужчиной. Вдруг Вам самому понравится...
 Condor
Я полагаю, что в оригинальной фразе речь идёт о том что бы они, определённые лица, перестали / прекратили наконец-то молчать, поэтому —с моей точки зрения— "Будет вам молчать!" хорошо передаёт смысл ¡Es hora de que habléis!
>НЛО - ovni escribe:

>--------------

>La frase ¡Es hora de que habléis! podría traducirse por Будет вам молчать!

>


>НЛО - ovni написал:

>--------------

>

>>Cervus Elaphus написал:

>>--------------

>

>>"Las heridas que te causa quien te quiere, son preferibles a los besos engañadores de quien te odia."

>

>Cervus, нельзя поставить запятую между подлежащим и сказуемым.

>

Конечно нельзя, но если очень хочется, то можно, тем более не я поставил, а она уже стояла.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 644     4     0    99 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...