Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 54 (90 ms)
El galeón Español llego



Un excelente homenaje histórico a la Madre Patria.
Aquí esta la letra:
Estaba yo recordando junto al mar,
en una tarde tibia del sol,
la historia que mi abuelo solía contar
de aquel viejo galeón español.
lo puedo ver,
imponente navegar,
hacia el cielo su palo mayor,
en el timon su bravío capitán
embriagado de salitre y ron.
coro:
el galéon español llegó.
dejando una estela en el mar,
el galéon español llegó,
dejando una estela en el mar.
al aire su bandera,
su estampa señera,
tu mundo ha de conquistar.
al aire su bandera,
su estampa señera,
su mundo ha de conquistar.
pasaron ya mucho años
desde aquel tormentoso día en que atracó,
y aún se ve balanceando
su compás hacia el cielo
su palo mayor.
ya que la voz de mi abuelo
ya no está en esta tarde tibia de sol,
su corazón aún se siente
palpitar en el viejo galeón español.
coro
дорогой ироничный Сергей! Напрасно вы так агитируете за советскую власть
**********
Светлана, за «дорогой» большое Вам спасибо, а советскую власть с детства не любил – они прадеда убили.
Я понимаю Ваше желание донести пушкинские шедевры до испанцев, не владеющих русским языком, особенно если один из них - Ваш друг. Просто я считаю, что прямой перевод, a palo seco, это далеко не лучший вариант и может привести к обратному эффекту. Проверено на собственной дублёной шкуре.
 Пользователь удален
Espania que glan pais. Ya puede ir al tlaste que solo le pleocupa si se habla espaniol o no. Tiela espaniola en proceso de deseltizacion. Culura del tocho espaniol para lleval a todos a la ruina menos unos cuantos con un enolme palo y clisi exonómika. No impolta mientras podamos hablal espaniol.
>Кузя escribe:

>--------------

>

>>Bernardo de Haro escribe:

>>--------------

>> "España es un mal negocio".

>

>Di que sí. Hay que aspirar a mayores negocios ;)

>

Адела, не уподобляйтесь Кроту, а то поверю, что действительно яблоко от яблони далеко не падает (de tal palo tal astilla). Вы умная женщина. Мне не трудно Вам одно и тоже повторять тысячу раз. Ведь без женщин мы никто.
>Adelaida Arias написал:

>--------------

>Requiere traducción

>> -Yóukè- escribe:

>>--------------

>>Конечно, у Вас еще с привкусом гмо типа "бульбы".

>>>Adelaida Arias написал:

>>>--------------

>>>Тысяча извинений, но видимо мое чувство юмора отличается от вашего чувства юмора.

>>

>


>Barcelona escribe:

>--------------

>

>"Echar un palo" es evidentemente una expresión española, de España, que antes se usaba más. En el castellano de Cataluña utilizamos la expresión ECHAR UN CLAVO. Es más contundente.

>

Esta expresión es de uso común en toda la península. Diría que depende del gusto y de la capacidad de percepción de cada uno.
Hay donde eligir:
"echar un quiqui"
"echar una canita al aire"
.....
"darse el filete/el filetón"
Y tu país no tiene nada que ver con tus groserías. No generalices. Tú eres tú. ¿Y no sabes que en América Central una patatita es una chica de poca estatura? Claro que no, si sólo tomas las lecciones del Topo. De tal palo tal astilla. Es la verdad.
>Adelaida Arias написал:

>--------------

>Para los usuarios hispanohablantes:

>Petrosian es un cómico ruso

>

>Bulba - en bielorruso significa patata, bulbiashi - es un "apodo" de los bielorrusos. El señor "Viajador" lo que hace es insultar a mí y mi país.

>

Сеня, лучше застрелиться. Ведь он совершенствовал испанский с кубинскими товарищами. А там, как известно, у власти находятся те, кто в 1959 г. грабил район Мирамар. Это был самый красивый район в Гаване. Только товарищ Кастро был подготовленным человеком. Вот он и всем вешал лапшу на уши про коммунизм. А что касается его армии, как говорят, de tal palo tal astilla. Особой ценности не представляет.
>Сеня написал:

>--------------

>Турист, приятель, тебя кажется окружают со всех сторон. Надо бы предпринять какой-то маневр, а то тебя вражеская армия Крота возьмет тебя в плен. И будешь в плену сидеть и зубрить испанский под руководством Крота до посинения

Елена, речь не идет о сумке. Нас спрашивают об одежде. Это типа ветровки или спортивного свитера с двумя карманами (отсюда название). В Испании этот термин не используется. А что касается mariconera, то это тоже в Испании. Как бы сказали на Кубе, estás detrás del palo, т.е., не знаете.
>Yelena написал:

>--------------

>Canguro ( в основном означает "няня") может быть ещё и

>- наплечная сумка для переноски детей до года - mochila canguro portabebés;

>- вид переднего кармана на одежде - bolsillo canguro ( отсюда даже комбинезон с такими

>карманами может называться mono canguro);

>- сумка на ремне, которую носят на поясе - riñonera или сумка на пояс.

Какая Родина Мать? СССР?
>АКЕЛЛА написал:

>--------------

>



>

>Un excelente homenaje histórico a la Madre Patria.

>

>Aquí esta la letra:

>

>Estaba yo recordando junto al mar,

>en una tarde tibia del sol,

>la historia que mi abuelo solía contar

>de aquel viejo galeón español.

>lo puedo ver,

>imponente navegar,

>hacia el cielo su palo mayor,

>en el timon su bravío capitán

>embriagado de salitre y ron.

>

>coro:

>el galéon español llegó.

>dejando una estela en el mar,

>el galéon español llegó,

>dejando una estela en el mar.

>

>al aire su bandera,

>su estampa señera,

>tu mundo ha de conquistar.

>al aire su bandera,

>su estampa señera,

>su mundo ha de conquistar.

>

>pasaron ya mucho años

>desde aquel tormentoso día en que atracó,

>y aún se ve balanceando

>su compás hacia el cielo

>su palo mayor.

>

>ya que la voz de mi abuelo

>ya no está en esta tarde tibia de sol,

>su corazón aún se siente

>palpitar en el viejo galeón español.

>

>coro

Como defiendes a los maricas. De tal palo, tal astilla.
>Barcelona написал:

>--------------

>Los maricones me merecen un respeto, TÚ NO.

>

>

>

>>- El Nuevo Turista - escribe:

>>--------------

>>Qué bien, sabes lo que vales. Me lo imaginaba. Mariconerías seudointelectuales.

>>>Barcelona написал:

>>>--------------

>>>Claro, que no. Si fueras maricón aún valdrías algo

>>>

>>>

>>>>- El Nuevo Turista - escribe:

>>>>--------------

>>>>Diablo, pero no maricón.

>>>>>Barcelona написал:

>>>>>--------------

>>>>>

>>>>>¡Pobre diablo!

>>>>>

>>>>>>- El Nuevo Turista - escribe:

>>>>>>--------------

>>>>>>Muchas gracias a todos los estúpidos que me "han atacado" y que me han estado "atacando". Ha aumentado el número de visitas a mi página y mucha gente me ha escrito. Gracias.

>>>>>

>>>>

>>>

>>

>

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 316     3     0    40 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
Показать еще...