Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Condor написал:
>--------------
>Искал по всем параметрам, НИЧЕГО ПОДОБНОГО НЕ НАШЁЛ.
Я подскажу: "Como son las espanolas", "Personas de buena voluntad", "Тролля можно просто проигнорировать" и "Sicópataen el foro". На одной ветке Кузя ругалась матом как сапожник, а трех остальных Кротов устроил выставку самого себя. Тоже в неглиже.
>Сеня escribe:
>--------------
>Мандривнык, а леди МакНамара, Маркелова, Яна и т.п. - это тоже твои создания? Красивые получились. Гы-гы
Me parece indecente mezclar en disputas a personas que se mantienen alejadas y son ajenas a ellas. Un poco de respeto, es necesario.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1256 (2454 ms)
Lo siento Tanieshka, pero discrepo de lo que dices y coincido con Marqués en cuanto a las dos últimas oraciones, en las que el "QUE" es el SUJETO.
La persona QUE quiera venir, que venga.
Los niños, QUE han estudiado, aprobáran.
La persona QUE quiera venir, que venga.
Los niños, QUE han estudiado, aprobáran.
Pues, en la viña del Señor hay de todo, de todos los colores y sabores. Empero, cualquier persona suele percibir el mundo y dictar su propio veredicto según las buenas o malas experiencias que le hayan pasado a ésta en sus vivencias particulares.
Es curioso ver que en Sudamérica esa palabra también tiene esa significación, aunque me parece que es menos fuerte que dicirle cobarde a una persona. Ha de ser algo así como en los juegos de niños.
>Condor написал:
>--------------
>
>>Condor escribe:
>>--------------
>>gallina (cobarde) - трус, в этом значение употребляется в Испании, Колумбии, Венесуеле, Сальвадоре и Перу. А также в Мексике и Чили.
>
>
>
>Condor написал:
>--------------
>
>>Condor escribe:
>>--------------
>>gallina (cobarde) - трус, в этом значение употребляется в Испании, Колумбии, Венесуеле, Сальвадоре и Перу. А также в Мексике и Чили.
>
>
>
>Condor написал:
>--------------
>Искал по всем параметрам, НИЧЕГО ПОДОБНОГО НЕ НАШЁЛ.
Я подскажу: "Como son las espanolas", "Personas de buena voluntad", "Тролля можно просто проигнорировать" и "Sicópataen el foro". На одной ветке Кузя ругалась матом как сапожник, а трех остальных Кротов устроил выставку самого себя. Тоже в неглиже.
Otros clones de la misma persona: Lucrecia, Elia, Krotov (en español y en ruso), In-Cognito (alias Krotov), In-Cognita, Yelena, Bjork, etc., etc.
>Yelena escribe:
>--------------
>Atención:
>estas "personalidades" son parte de aquel "multicéfalo" con el trastorno de "personalidad múltiple"
>
>Весёлая коровка
>BOSS
>OLHA
>ROMA
>Yelena escribe:
>--------------
>Atención:
>estas "personalidades" son parte de aquel "multicéfalo" con el trastorno de "personalidad múltiple"
>
>Весёлая коровка
>BOSS
>OLHA
>ROMA
"Este es de la misma calaña(ralea, laya, pelaje). "
Estas expresiones se utilizan en sentido despreciativo, refiriéndose a personas de las que tenemos mala opinión,; nunca es una comparación neutra, ¿eh?. Sería un disparate decir :"¿Shakespeare y Cervantes? Son de la misma calaña ...".
Estas expresiones se utilizan en sentido despreciativo, refiriéndose a personas de las que tenemos mala opinión,; nunca es una comparación neutra, ¿eh?. Sería un disparate decir :"¿Shakespeare y Cervantes? Son de la misma calaña ...".
>Сеня escribe:
>--------------
>Мандривнык, а леди МакНамара, Маркелова, Яна и т.п. - это тоже твои создания? Красивые получились. Гы-гы
Me parece indecente mezclar en disputas a personas que se mantienen alejadas y son ajenas a ellas. Un poco de respeto, es necesario.
Hacer humor sobre uno mismo, para salir del acartonamiento !
Kaputnik : a clumsy or silly person. ¡¡What!!!
Eran is such a kaputnik.
Kaputnik is a conjunction of the word "kaput" (meaning "broken, damaged, destroyed") and "Sputnik" (Russian robotic spacecraft). Meaning is obvious: something which hasn\'t come up to expectations.
Kaputnik : a clumsy or silly person. ¡¡What!!!
Eran is such a kaputnik.
Kaputnik is a conjunction of the word "kaput" (meaning "broken, damaged, destroyed") and "Sputnik" (Russian robotic spacecraft). Meaning is obvious: something which hasn\'t come up to expectations.
Короткометражные спектакли - любопытно
http://www.rtve.es/alacarta/#1013638
Nuestro documentalito nos habla de un nuevo formato teatral, el microteatro. Una experiencia que está teniendo lugar en Madrid en pleno barrio de la Ballesta. Obras de 15 minutos para no más de 15 personas. Entrevistamos a autores, actores y directores y vemos cómo se organizan las cinco sesiones de las cinco microsalas que hay en este local madrileño.
Nuestro documentalito nos habla de un nuevo formato teatral, el microteatro. Una experiencia que está teniendo lugar en Madrid en pleno barrio de la Ballesta. Obras de 15 minutos para no más de 15 personas. Entrevistamos a autores, actores y directores y vemos cómo se organizan las cinco sesiones de las cinco microsalas que hay en este local madrileño.
PORQUEEEEE'???????
Porque hay que enamorarse? porque hay que dar tanto por la otra persona? porque entregarse tanto?, porque tengo que pasar esto?,,,bueno, desde un principio se piensa, pero no se acepta...que pena, que pase esto. PERO IGUAL LA AMO,,MAS QUE AYER.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз