Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>EL CULITO MÁS RICO DEL FORO написал:
>--------------
>Qué feo. Siempre juzgando a los demás por su propia experiencia. Porque es impotente hasta para decirme un piropo.
Tupista, ¿de veras quieres que yo diga piropos a tu culo de 60 años?
Que culo tan pretencioso...
Bueno, estoy dispuesto a hacer la corrección: además de la vista todavía puedes levantar tu pobre culo. ¿Contento?
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 246 (15 ms)
Es mejor no ser marica. Pero mientras más maricas, más turistas habrá en España.
>Жуир Buenviván написал:
>--------------
>
>>Adelaida Arias написал:
>>--------------
>>Amigo Kuzia: si no hay descendientes, no hay futuro para la humanidad.
>
>Sea como sea, de todas formas es 100 veces más preferible ser un h.o.m.o.s.e.x.u.a.l distinguido de alta sociedad, que un pobre marica.
>Жуир Buenviván написал:
>--------------
>
>>Adelaida Arias написал:
>>--------------
>>Amigo Kuzia: si no hay descendientes, no hay futuro para la humanidad.
>
>Sea como sea, de todas formas es 100 veces más preferible ser un h.o.m.o.s.e.x.u.a.l distinguido de alta sociedad, que un pobre marica.
Ven a mi, nena, yo si podre encenderte la cachimba como debe ser, mejor que cualquier espanol. Los espanoles son bravos solo con los pobres animalitos desamparados, tipo toros, pero con las chavalitas rusas tan fogosas y arrechas como tu, siempre se achicopalan y se quedan atolondrados. Пусть у меня отсохнет язык и отвалится ещё кое-что, если я говорю неправду.
Adelaida, no hay peor ciego que el que no quiera ver. En 1979/80/81, cuando yo estaba en gestiones del doctorado, yo (personalmente) hice cola para comprar leche. Y en 1989/90 en Moscú, los pobres no tenían nada de comer. Saludos.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>En lo que toca a los productos lácteos puede estar seguro: nunca han faltado en la URSS
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>En lo que toca a los productos lácteos puede estar seguro: nunca han faltado en la URSS
>EL CULITO MÁS RICO DEL FORO написал:
>--------------
>Qué feo. Siempre juzgando a los demás por su propia experiencia. Porque es impotente hasta para decirme un piropo.
Tupista, ¿de veras quieres que yo diga piropos a tu culo de 60 años?
Que culo tan pretencioso...
Bueno, estoy dispuesto a hacer la corrección: además de la vista todavía puedes levantar tu pobre culo. ¿Contento?
¿Adivine quién es el autor y cómo se llama la obra?
(...) se decidió finalmente a cambiar de departamento. (...)a la que le alquilaba, una vieja muy pobre y viuda de un funcionario, se fue por circunstancias imprevistas de San Petersburgo a un lugar lejano (...)
(Traductor Alejandro Ariel González.)
Alejandro, un amigo del foro, argentino, residente en San Petersburgo, hace muchísimo tiempo que no nos escribe. ¿Andas por ahí? ¿Y tu amigo Fulvio?
(Traductor Alejandro Ariel González.)
Alejandro, un amigo del foro, argentino, residente en San Petersburgo, hace muchísimo tiempo que no nos escribe. ¿Andas por ahí? ¿Y tu amigo Fulvio?
Требует перевода.
>Vladímir написал:
>--------------
>
>>- El Nuevo Turista - написал:
>>--------------
>>Марика без чувства юмора. Pobre viejo.
>
>Да какое же тебе еще чувство юмора нужно, светоч ты наш неугасимый?!
>Ведь перлами твоего "юмора" искренне восхищаются!! Ну как же так - неужели сам не видишь? Нэт, проста абидна, слюшай...
>Vladímir написал:
>--------------
>
>>- El Nuevo Turista - написал:
>>--------------
>>Марика без чувства юмора. Pobre viejo.
>
>Да какое же тебе еще чувство юмора нужно, светоч ты наш неугасимый?!
>Ведь перлами твоего "юмора" искренне восхищаются!! Ну как же так - неужели сам не видишь? Нэт, проста абидна, слюшай...
Te sugiero que la traduzcas desde "cero" y no arregles lo inarreglabe. Pobre del que lo intente.
>estudiante написал:
>--------------
>Hola, necesitaria contactar con alguien que domine bien el ruso para una traduccion de una carta de cocina, seria solo modificar la traduccion propuesta por el gogle translate. Me hariais un enorme favor.
>
>
>estudiante написал:
>--------------
>Hola, necesitaria contactar con alguien que domine bien el ruso para una traduccion de una carta de cocina, seria solo modificar la traduccion propuesta por el gogle translate. Me hariais un enorme favor.
>
>
¡Mariposa! Dale aunque sea un punto (+1) al chiquillo. Encima que te está ayudando, el pobre. Sois todos muy rácanos puntuando positivamente a los foreros que curran. Mirad los de las fotos. Nos ganan. Claro que es una tontería. Pero ya que hay un juego, a jugar.
perdón... dije "habría que ver qué hizo el acusado..." Es decir, lo he declarado culpable, expresando que hizo algo... habría que ver cómo fueron los hechos. No condenemos al pobre Alim sin saber!!!
Ah, Alfa, no había leído tu último mensaje, se ve que lo escribimos al mismo tiempo. Coincidimos.
Ah, Alfa, no había leído tu último mensaje, se ve que lo escribimos al mismo tiempo. Coincidimos.
Humor casi negro:
El doctor esta atendiendo a un paciente que ha sufrido un accidente horrible en sus ojos y el pobre hombre le pregunta:
- Doctor, doctor, ¿cree usted que voy a perder los ojos?
- No se, yo se los pongo en un frasco, si los pierde es su culpa.
El doctor esta atendiendo a un paciente que ha sufrido un accidente horrible en sus ojos y el pobre hombre le pregunta:
- Doctor, doctor, ¿cree usted que voy a perder los ojos?
- No se, yo se los pongo en un frasco, si los pierde es su culpa.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз