Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Yelena, perdona, pero NO TE ENTIENDO (y no me refiero al idioma). No entender al Turista es algo normal, pues NO está en sus cabales, y sólo lo entienden los que están como él, pero tú eres una persona normal. Una vez te comenté que he tenido siempre dificultad en entender a los rusos que he conocido en Barcelona. Los españoles nos entendemos entre nosotros; sabemos el CONTEXTO VITAL de nuestra conducta. Yo no conozco ese contexto vital de los rusos. Si te explicara (no te explicaré) ALUCINARÍAS del comportamiento tan extraño, con tan poco sentido común, comparado con nuestras maneras. (Y me refiero a personas muy cultas, incluso con títulos académicos.) Bueno, creo, que alucinarías; también puede que no, pero un español te aseguro que SÍ alucinaría.
Se ha convertido el foro, y tú has dado el pistoletazo de salida, a algo semejante al programa de radio HABLAR POR HABLAR, o al otro de televisión ¿DÓNDE ESTÁS CORAZÓN? Pero no me parece decente, NADA DECENTE. Al menos, no cuentes conmigo, o NO CONTÉIS conmigo para semejante BAZOFIA. Podéis quedaros con el Turista, QUE ES LO QUE OS MERCÉIS, TANTO EL ADMINISTRADOR COMO EL 90% DE LOS FORISTAS.
Mis respetos, como siempre, a Vladímir Krótov, buena persona, noble y campechano. Es la persona MÁS TRANSPARENTE que hay en el foro, para lo bueno y para lo malo. LA TRANSPARENCIA es de AGRADECER en estos tiempos que corren de anonimato e hipocresía.
>Barcelona escribe:
>--------------
>Mis sospechas confirmadas. No entiendo al 90% de los rusos.
>Yelena Bork escribe:
>--------------
>SRA. M. MOM
>
>CALLESE
>
>El castellano se habla en España.
>Cómo se dice en español de Argentina puede comentarlo a parte.
Recuerdo haber dejado una discusión similar en otro debate, debido a que usted dijo algo referente al rencor a los españoles por habernos conquistado o una tontería similar, y como le mencioné a un amigo el otro día: "a palabras necias, oídos sordos", pero veo que su impertinencia no tiene límites. Bien menciona Isabel Allende (en La Ciudad de las Bestias) que las personas suelen llamar "secta" a la religión que no es la propia, "dialecto" al idioma que no es el propio, etc. Veo que usted se apega a esa ideología. Pero en mi humilde opinión, creo que sería mejor que se informara un poco antes de hacer comentarios del estilo y con la intención con que hizo el arriba citado. Efectivamente, le guste o no, el Diccionario panhispánico de dudas, de la RAE, dice: "ESPAÑOL. Para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América, y que también se habla como propia en otras partes del mundo, son válidos los términos castellano y español...". Así que, señora, en México y en Argentina se habla CASTELLANO.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 913 (31 ms)
Aquí esta el video de ese pedazo de hijo de puta de Horacio Fontova.
Está subtitulado como para que no queden dudas de la clase de hijos de puta que somos los argentinos alimentados a Vaquita Nacional!
>Kaputnik Keruak escribe:
>--------------
>Genial Condor!
>Y bueno, es que estudiamos como hijos de puta y al final, las sabemos todas.
>Para decirlo con un poco de soberbia de argentinos hijos de puta.
>Como dice Fontova:
>
>Por eso a los Argentinos
>Nos quieren en todas partes
>Porque somos el baluarte
>De toda la humanidad
>
>Hay un video en youtbe con esta canción.
>
>Flor de hijo de puta este Fontova!
>
>>Condor escribe:
>>--------------
>>
>>>Alfa escribe:
>>>--------------
>>>Una explicación con propiedad, que sólo podía basarse sobre experiencia propia!
>>>Para mí, por más que me digan después que soy un hijo de puta,
>>>un pelotudo verdadero hace sentirse a los que lo rodean unos grandes señores, inteligentes y todo, pero un hijo de puta que se precie, siempre hará sentir a los demás unos reverendos pelotudos
>>
>>¡Una respuesta muy intelegente! Se ve que tú y Kaputnik no son pelotudos, pero ¡qué hijos de puta son!
>>
>>
>
Está subtitulado como para que no queden dudas de la clase de hijos de puta que somos los argentinos alimentados a Vaquita Nacional!
>Kaputnik Keruak escribe:
>--------------
>Genial Condor!
>Y bueno, es que estudiamos como hijos de puta y al final, las sabemos todas.
>Para decirlo con un poco de soberbia de argentinos hijos de puta.
>Como dice Fontova:
>
>Por eso a los Argentinos
>Nos quieren en todas partes
>Porque somos el baluarte
>De toda la humanidad
>
>Hay un video en youtbe con esta canción.
>
>Flor de hijo de puta este Fontova!
>
>>Condor escribe:
>>--------------
>>
>>>Alfa escribe:
>>>--------------
>>>Una explicación con propiedad, que sólo podía basarse sobre experiencia propia!
>>>Para mí, por más que me digan después que soy un hijo de puta,
>>>un pelotudo verdadero hace sentirse a los que lo rodean unos grandes señores, inteligentes y todo, pero un hijo de puta que se precie, siempre hará sentir a los demás unos reverendos pelotudos
>>
>>¡Una respuesta muy intelegente! Se ve que tú y Kaputnik no son pelotudos, pero ¡qué hijos de puta son!
>>
>>
>
Quiero discrepar un poco. Una buena peluquera a veces gana más que un intérprete.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Eso pasa en todo el mundo. Nadie quiere trabajar físicamente. Es cuestión de prestigio. Cada cual piensa q trabajando en la oficina él puede valer más. Mi niña va aprender para peluquera. Da igual como se ven las peluqueras en Belarús. Pero esto por lo menos le permitirá ganarse la via. Con su clientela siempre tendrá para comprarse pan y leche, como mínimo.
>En Belarús también estamos en una fatal crísis económica. Pienso, peor de la de perestroyka. Pero por lo menos los españoles pueden votar y nosotros no.
>>- Wisatawan - escribe:
>>--------------
>>Son leyes económicas. Los jóvenes españoles casi todos quieren ser doctores, abogados..... y a nadie se le ocurre poner un ladrillo. De ahí que el sector de la construcción estaba inundado de emigrantes de diferentes países.
>>>Adelaida Arias написал:
>>>--------------
>>>No es que la culpa es la de los emigrantes. El país llegó ha ser así también por las suaves normas de legalización en España. Para recibir un español un préstamo - un rollo, para un emigrante - ahí tiene. Pregunta a los banqueros: hay muchos préstamos que han sido devueltos?
>>
>
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Eso pasa en todo el mundo. Nadie quiere trabajar físicamente. Es cuestión de prestigio. Cada cual piensa q trabajando en la oficina él puede valer más. Mi niña va aprender para peluquera. Da igual como se ven las peluqueras en Belarús. Pero esto por lo menos le permitirá ganarse la via. Con su clientela siempre tendrá para comprarse pan y leche, como mínimo.
>En Belarús también estamos en una fatal crísis económica. Pienso, peor de la de perestroyka. Pero por lo menos los españoles pueden votar y nosotros no.
>>- Wisatawan - escribe:
>>--------------
>>Son leyes económicas. Los jóvenes españoles casi todos quieren ser doctores, abogados..... y a nadie se le ocurre poner un ladrillo. De ahí que el sector de la construcción estaba inundado de emigrantes de diferentes países.
>>>Adelaida Arias написал:
>>>--------------
>>>No es que la culpa es la de los emigrantes. El país llegó ha ser así también por las suaves normas de legalización en España. Para recibir un español un préstamo - un rollo, para un emigrante - ahí tiene. Pregunta a los banqueros: hay muchos préstamos que han sido devueltos?
>>
>
Yelena, perdona, pero NO TE ENTIENDO (y no me refiero al idioma). No entender al Turista es algo normal, pues NO está en sus cabales, y sólo lo entienden los que están como él, pero tú eres una persona normal. Una vez te comenté que he tenido siempre dificultad en entender a los rusos que he conocido en Barcelona. Los españoles nos entendemos entre nosotros; sabemos el CONTEXTO VITAL de nuestra conducta. Yo no conozco ese contexto vital de los rusos. Si te explicara (no te explicaré) ALUCINARÍAS del comportamiento tan extraño, con tan poco sentido común, comparado con nuestras maneras. (Y me refiero a personas muy cultas, incluso con títulos académicos.) Bueno, creo, que alucinarías; también puede que no, pero un español te aseguro que SÍ alucinaría.
Se ha convertido el foro, y tú has dado el pistoletazo de salida, a algo semejante al programa de radio HABLAR POR HABLAR, o al otro de televisión ¿DÓNDE ESTÁS CORAZÓN? Pero no me parece decente, NADA DECENTE. Al menos, no cuentes conmigo, o NO CONTÉIS conmigo para semejante BAZOFIA. Podéis quedaros con el Turista, QUE ES LO QUE OS MERCÉIS, TANTO EL ADMINISTRADOR COMO EL 90% DE LOS FORISTAS.
Mis respetos, como siempre, a Vladímir Krótov, buena persona, noble y campechano. Es la persona MÁS TRANSPARENTE que hay en el foro, para lo bueno y para lo malo. LA TRANSPARENCIA es de AGRADECER en estos tiempos que corren de anonimato e hipocresía.
>Barcelona escribe:
>--------------
>Mis sospechas confirmadas. No entiendo al 90% de los rusos.
Gilipollensis catalanus
Persona con poco entendimientoy es propensa a hacer cosas de las que se ríen todos sus "amigos" y miembros del foro.
Su inteligencia no le alcanza para vislumbrar que los que cree sus amigos, no sólo no lo son, sino que se comportan como cabrones al reírse y aprovecharse de él. Cuando a un gilipollas le mencionan con la palabra que mejor le define, suele contestar haciéndose el ingenioso: "De polla nada y de gili un metro", provocando así la burla y mofa de sus superiores.
Se le puede encontrar como participante en El diario de Patricia, como concursante de Humor Amarillo como invitado en "Laura en América" o en "Jerry Springer" o como periodista del corazón y/o/u/e deportivos o en el hormigero la mayor reunion es en youtube. Hay muchos textos, imágenes y vídeos del gilipollas por internet, que se puede considerar una de las principales plataformas de difusión del fenómeno gilipollensis, junto a la televisión y los SMS. También abunda en foros de internet como troll encubierto, que insulta cuando no sabe que decir al ser descubierto o cuando algo no le gusta (ademas de gilipollas es un@ niñ@ malcriad@). Presume de intelectual y se pasa los días copìando libros, ya que su inteligencia no de da ni para tirarse un pedo en silencio. La especie Gilipollensis catalanus es amiguita del gilipllensis sovieticus.
Persona con poco entendimientoy es propensa a hacer cosas de las que se ríen todos sus "amigos" y miembros del foro.
Su inteligencia no le alcanza para vislumbrar que los que cree sus amigos, no sólo no lo son, sino que se comportan como cabrones al reírse y aprovecharse de él. Cuando a un gilipollas le mencionan con la palabra que mejor le define, suele contestar haciéndose el ingenioso: "De polla nada y de gili un metro", provocando así la burla y mofa de sus superiores.
Se le puede encontrar como participante en El diario de Patricia, como concursante de Humor Amarillo como invitado en "Laura en América" o en "Jerry Springer" o como periodista del corazón y/o/u/e deportivos o en el hormigero la mayor reunion es en youtube. Hay muchos textos, imágenes y vídeos del gilipollas por internet, que se puede considerar una de las principales plataformas de difusión del fenómeno gilipollensis, junto a la televisión y los SMS. También abunda en foros de internet como troll encubierto, que insulta cuando no sabe que decir al ser descubierto o cuando algo no le gusta (ademas de gilipollas es un@ niñ@ malcriad@). Presume de intelectual y se pasa los días copìando libros, ya que su inteligencia no de da ni para tirarse un pedo en silencio. La especie Gilipollensis catalanus es amiguita del gilipllensis sovieticus.
Una opinión
"¿Cómo se llama el idioma que hablamos, español o castellano? En Italia hablan italiano, en Alemania, alemán, en Francia francés... ¿y en España castellano? En la Constitución de 1978 se indicaba que el idioma oficial de España es el castellano, y no el español.
Sin embargo, en toda hispanoamérica se refieren a esta lengua como español, ¿y sabeis por qué? Porque toda la vida se ha llamado español. Si bien es cierto que en tiempos medievales se llamaba castellano al idioma que se hablaba en Castilla, igual que existía el catalán, el astur-leonés o el aragonés. Pero este idioma medieval no se parece nada al actual. Cuando los Reyes Católicos se casaron, se formó el Estado moderno español, y el idioma, digan lo que digan, es el español, debido al que el término castellano se ha creado hace poco por los independentistas para dividir España con el siguiente razonamiento: los castellanos hablan castellano, los vascos vasco y los catalanes catalán.
Por cierto, su nombre correcto es español, por una sencilla razón: el catalán se llama así porque se habla en Cataluña, ¿no?, el gallego se llama así porque se habla en Galicia, y el español, se debe llamar "español" porque no solo se habla en Castilla, se habla en toda España.
Pero espero que no os dejeis convencer, porque en los seis siglos que lleva existiendo España, el idioma siempre se ha llamado español, pues es la lengua de todos los españoles, y no solo de los castellanos.
¡HABLA ESPAÑOL!"
"¿Cómo se llama el idioma que hablamos, español o castellano? En Italia hablan italiano, en Alemania, alemán, en Francia francés... ¿y en España castellano? En la Constitución de 1978 se indicaba que el idioma oficial de España es el castellano, y no el español.
Sin embargo, en toda hispanoamérica se refieren a esta lengua como español, ¿y sabeis por qué? Porque toda la vida se ha llamado español. Si bien es cierto que en tiempos medievales se llamaba castellano al idioma que se hablaba en Castilla, igual que existía el catalán, el astur-leonés o el aragonés. Pero este idioma medieval no se parece nada al actual. Cuando los Reyes Católicos se casaron, se formó el Estado moderno español, y el idioma, digan lo que digan, es el español, debido al que el término castellano se ha creado hace poco por los independentistas para dividir España con el siguiente razonamiento: los castellanos hablan castellano, los vascos vasco y los catalanes catalán.
Por cierto, su nombre correcto es español, por una sencilla razón: el catalán se llama así porque se habla en Cataluña, ¿no?, el gallego se llama así porque se habla en Galicia, y el español, se debe llamar "español" porque no solo se habla en Castilla, se habla en toda España.
Pero espero que no os dejeis convencer, porque en los seis siglos que lleva existiendo España, el idioma siempre se ha llamado español, pues es la lengua de todos los españoles, y no solo de los castellanos.
¡HABLA ESPAÑOL!"
COMPLEMENTO DIRECTO(caso acusativo). En ruso corresponde a "винительный падеж(что, кого?)".
(Yo) lo quiero mucho(a mi hijo) Я очень люблю(кого?)своего сына
(Él) lo quiere mucho (a su hijo) Он очень любит(кого?)своего сына
(Yo) la quiero mucho (a mí hija) Я очень люблю(кого?) свою дочку
(ÉL) la quiere mucho (a su hija) Он очень любит(кого?) свою дочку
!!AHORA OJO!!
(Él) la pego (a su esposa) Он ударил(кого?)свою жену - el caso esta utilizado perfectamente, empero, en las regiones donde prospera el dichoso leismo, pues, la gente dice incorrectamente, conculcando la
regla académica:
Él le pego a su mujer. Ésto puede significar, precisamente, que (él) le pego un papelito en el vestido de ella.
Lo quiero mucho a trabajar juntos(neutro)
Los quiero mucho a mis hijos
Las quiero mucho a mis hijas
COMPLEMENTO INDIRECTO(caso dativo). En ruso corresponde a - дательный падеж(кому,чему?):
(Yo) le di un libro (a mi hijo)
(ÉL) le dio un libro (a su hijo)
Les di un libro a mis hijos
Les di un libro a mis hijas
Así que, Frasquiel, me párese que tú estas un poco despistado, o me equivoco?
Muchos saludos y hasta la próxima.
(Yo) lo quiero mucho(a mi hijo) Я очень люблю(кого?)своего сына
(Él) lo quiere mucho (a su hijo) Он очень любит(кого?)своего сына
(Yo) la quiero mucho (a mí hija) Я очень люблю(кого?) свою дочку
(ÉL) la quiere mucho (a su hija) Он очень любит(кого?) свою дочку
!!AHORA OJO!!
(Él) la pego (a su esposa) Он ударил(кого?)свою жену - el caso esta utilizado perfectamente, empero, en las regiones donde prospera el dichoso leismo, pues, la gente dice incorrectamente, conculcando la
regla académica:
Él le pego a su mujer. Ésto puede significar, precisamente, que (él) le pego un papelito en el vestido de ella.
Lo quiero mucho a trabajar juntos(neutro)
Los quiero mucho a mis hijos
Las quiero mucho a mis hijas
COMPLEMENTO INDIRECTO(caso dativo). En ruso corresponde a - дательный падеж(кому,чему?):
(Yo) le di un libro (a mi hijo)
(ÉL) le dio un libro (a su hijo)
Les di un libro a mis hijos
Les di un libro a mis hijas
Así que, Frasquiel, me párese que tú estas un poco despistado, o me equivoco?
Muchos saludos y hasta la próxima.
В испанском языке нужно очень чётко отличать различные виды предложений, чтобы не було путаницы, где нужно ставить артикль, а где- нет.
Например, в условных предложениях частицы sólo con que, con que - пишутся всегда без артикля и в субхунтиве:
Yo te garantizo que, sólo con que estudies un poco más, aprobarás
Условные предложения нельзя путать с относителями, где артикль с предлогами всегда возможен, а во многих случаях - необходим.
Например:
que al comienzo de la frase - El que está a la derecha me gusta más
lo que neutro- Y es lo que a mí me preocupa
todo más artículo más que- Puedes llevarte todas las que te gusten
sólo, únicamente, exclusivamente más art. más que -
Coge sólo el que está a la izquierda
Entraron únicamente los que tenían invitación
Не нужно путать с sólo que- indicativo = pero coloquial: Se lo dije, sólo que no quiso.= Se lo dije, pero no quiso
Sólo que - subjuntivo = condicional de condición única:
Sólo que hubieras hecho...= Si hubieras hecho
Cógelos todos, menos los que están sin abrir
Las tengo todas, salvo las que llegaron ayer
Están todos, excepto el que perdimos.
Не путать с частицами - menos que, salvo que y excepto que - в условных предложениях:
A las ocho estoy ahí, salvo que surja algún problema a última hora.
Например, в условных предложениях частицы sólo con que, con que - пишутся всегда без артикля и в субхунтиве:
Yo te garantizo que, sólo con que estudies un poco más, aprobarás
Условные предложения нельзя путать с относителями, где артикль с предлогами всегда возможен, а во многих случаях - необходим.
Например:
que al comienzo de la frase - El que está a la derecha me gusta más
lo que neutro- Y es lo que a mí me preocupa
todo más artículo más que- Puedes llevarte todas las que te gusten
sólo, únicamente, exclusivamente más art. más que -
Coge sólo el que está a la izquierda
Entraron únicamente los que tenían invitación
Не нужно путать с sólo que- indicativo = pero coloquial: Se lo dije, sólo que no quiso.= Se lo dije, pero no quiso
Sólo que - subjuntivo = condicional de condición única:
Sólo que hubieras hecho...= Si hubieras hecho
Cógelos todos, menos los que están sin abrir
Las tengo todas, salvo las que llegaron ayer
Están todos, excepto el que perdimos.
Не путать с частицами - menos que, salvo que y excepto que - в условных предложениях:
A las ocho estoy ahí, salvo que surja algún problema a última hora.
Estamos totalmente de acuerdo, decir un "yo quiero a mi perro" es tan común como decir un "yo amo a McDonalds", verdad?! Y normalmente querer y amar vienen siendo lo mismo. Sin embargo, cuando se habla de relaciones de pareja la cosa se vuelve un poco "delicadona" y entonces aflora una diferencia entre tales términos, hasta el momento desapercibida. Quien lo aprende de canciones o versos puede considerarse afortunado porque, para enseñar, la vida es más bien tosca y lo más probable es verse en jaque como en el caso que Alejandro Gonzalez menciona abajo: cuando una reina trata de ensartarte con su predilecto "...me amas o tan sólo me quieres?". Orale! P... pero...que querrá decir con eso??? Acaso no es lo mismo, любить-любить??? NOOOO, aquí la mujer está separando lo carnal de lo espiritual y QUERER significa СТРАСТНО ЖЕЛАТЬ (ХОТЕТЬ) y el pizpireto se lleva el premio gordo con un TODO, MI AMOR!!!. Así que mucho ojo, amigos, seamos pizpiretos y afortuandos en las cosas del amor. =)))
>Yelena Bork escribe:
>--------------
>SRA. M. MOM
>
>CALLESE
>
>El castellano se habla en España.
>Cómo se dice en español de Argentina puede comentarlo a parte.
Recuerdo haber dejado una discusión similar en otro debate, debido a que usted dijo algo referente al rencor a los españoles por habernos conquistado o una tontería similar, y como le mencioné a un amigo el otro día: "a palabras necias, oídos sordos", pero veo que su impertinencia no tiene límites. Bien menciona Isabel Allende (en La Ciudad de las Bestias) que las personas suelen llamar "secta" a la religión que no es la propia, "dialecto" al idioma que no es el propio, etc. Veo que usted se apega a esa ideología. Pero en mi humilde opinión, creo que sería mejor que se informara un poco antes de hacer comentarios del estilo y con la intención con que hizo el arriba citado. Efectivamente, le guste o no, el Diccionario panhispánico de dudas, de la RAE, dice: "ESPAÑOL. Para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América, y que también se habla como propia en otras partes del mundo, son válidos los términos castellano y español...". Así que, señora, en México y en Argentina se habla CASTELLANO.
Gracias, pero no necesito visado (visa).
>Elena Polster escribe:
>--------------
>Hola Turista! Para su información: desde el enero del año pasado Costa Rica introdujo visa para los ciudadanos de Rusia. Pero si usted tiene la visa gringa o de la UE, puede jugárselo con esas, también los ciudadanos de EE.UU. y Canadá entran sin visa. Hace poco hablaban de abrir otra vez la embajada de C.R. en Cuba; no sé si lo hicieron al fin; esa será más cerca para usted.
>>Gran Turista escribe:
>>--------------
>>Hay muchas islas. Todas bellas. La última que visité fue la de Bonaire. No he estado aún en Costa Rica. Está en lista de espera junto con Nicaragua, Guatemala, etc. Nosotros no necesitamos visado.
>>>Elena Polster написал:
>>>--------------
>>>Turista, usted participa mucho en este fórum y propone muchos temas interesantes, lo felicito! ¿Hace tiempo vive en en Caribe? Yo también a veces voy al Caribe, pero por otro lado, aquí se llama Provincia Limón. Pero, en Antigua ¿no se hablaba más bien inglés? O era en Barbados? Estoy perdida, es que hay muchas islas, algunas hablan francés.
>>
>
>Elena Polster escribe:
>--------------
>Hola Turista! Para su información: desde el enero del año pasado Costa Rica introdujo visa para los ciudadanos de Rusia. Pero si usted tiene la visa gringa o de la UE, puede jugárselo con esas, también los ciudadanos de EE.UU. y Canadá entran sin visa. Hace poco hablaban de abrir otra vez la embajada de C.R. en Cuba; no sé si lo hicieron al fin; esa será más cerca para usted.
>>Gran Turista escribe:
>>--------------
>>Hay muchas islas. Todas bellas. La última que visité fue la de Bonaire. No he estado aún en Costa Rica. Está en lista de espera junto con Nicaragua, Guatemala, etc. Nosotros no necesitamos visado.
>>>Elena Polster написал:
>>>--------------
>>>Turista, usted participa mucho en este fórum y propone muchos temas interesantes, lo felicito! ¿Hace tiempo vive en en Caribe? Yo también a veces voy al Caribe, pero por otro lado, aquí se llama Provincia Limón. Pero, en Antigua ¿no se hablaba más bien inglés? O era en Barbados? Estoy perdida, es que hay muchas islas, algunas hablan francés.
>>
>
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз