Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 7218 (8 ms)
Los ho.mo.se.x.ua.les organizaron un congreso para tratar el tema de la re.e.ncar.nac.ión. La jornada final daba la oportunidad de exponer a cada uno de los participantes su deseo al respecto. Así fue como uno decía:
—Yo quiero reencarnarme en mariposa, para que los niños me persigan y traten de atraparme.
El otro decía:
—Yo quiero reencarnarme en flor, para que todos me admiren por mis colores y se acerquen para oler mis fragancias.
Y así cada cual expuso su deseo. Hasta que el último g.a.y dijo:
—Yo quiero reencarnarme en ambulancia.
—¿En una ambulancia? —se preguntaron todos.
—Sí— replicó el ho.mo.se.xu.al—. Blanca por fuera, blanca por dentro, con un rubí en la frente, que me abran de par en par por atrás, me metan un hombre enterito y salir corriendo por las calles gritando ¡AHUAA—AHUAA—AHUAA!
Perdón, se escribe "Barbara" en inglés en vez de "Varbara"))).
El problema es cómo la llamaban en su familia: "Bibi" de "Barbara" (Варвара),o de "bebé"(por ej.-cuando era niña)? De "Barbara"-es BIbi, de "bebé"- es "BibI", y eso es la opinión mía.

>Ekaterina написал:

>--------------

>

>>Мария Елгазина написал:

>>--------------

>>Ekaterina, cuando el acento cae en la última sílaba, "Bibí" por etimología significa "bebé" por eso en caso de "Varbara" - es "BIbi". El problema es cómo la llamaban en su familia: "Bibi" de "Varbara" o de "bebé"?

>>>Ekaterina написал:

>>>--------------

>>>Así le apodaban en casa: Bibí o Bibish. Por eso creo que el acento cae en la última sílaba en ambos casos. Parece más natural.

>>

>La mujer de que se cuidaba BIBI también se llamaba Varvara. Por eso creo que BibI proviene del nombre Varvara, para diferenciar a las mujeres. Pero es sólo mi opinión.

Muchisimas gracias por Su ayuda! Es muy util para mi!
 Пользователь удален
:)) Condorito, es por el sabor de aquella fruta...
Capicce?
Camión chuto
Camión chuto, necesito la traducción correcta al ruso, por fa
 Condor
Por supuesto en castellano sería 'Castillo DE Pedro'.
- Perro y suegra perdidos. Recompensa por el perro.
Por favor, endereza tú la ensalada. Se debe decir ADEREZA.
 Пользователь удален
Gracias, Tais querida. Por cierto, (según las fotos) estás hermosa:)
 Пользователь удален
Yo voy a hinchar por los charruas, sabrán comprenderme..:)

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 696     4     0    108 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...