Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 724 (22 ms)

>Yelena написал:

>--------------

>Es de un documento real. No he conseguido copiar la imagen.

>

>"Pregunta del fiscal: - ¿ Es cierto que usted el día de los hechos se cagó en los muertos del denunciante, en toda su puta familia, en la perra de su madre y en el hijo de puta de su padre al igual que en toda la corte celestial?

>

>Respuesta del Acusado: - No, es falso... Yo estaba tranquilamente trabajando en la fundición y entonces le dije " Antonio, por Dios,

>¿no te das cuenta de que me has echado todo el acero fundido por la espalda y que es una sensación muy desagradable?

Lo del documento real deberá de ser otra broma, ¿verdad?
Un chiste análogo en distintas variantes ya existe en Rusia desde hace un medio siglo.
 Пользователь удален
Hola Amateur
Con respecto al procesador de texto "Word" este, está personalizado por mí con un agregado de argentinismos que no figuran en ningún diccionario, y que la R.A.E. esta actualizando tanto en la acentuación prosódica como ortográfica no sé si está enterado como por ejemplo: Nro., Locado, D.N.I.y otras palabras, que forman parte de la terminología jurídico-comercial más palabras de un diccionario de argentinismos online que agregué sin que sean lunfardos ni yeísmos, estoy haciendo uno con redacción semántica para que lo que escribas tenga sentido ,porque yo sin querer escribo más rápido de lo que pienso y se me entiende menos que un diario mojado, pero comprendí lo del axioma que dice: Coman caca, tantas moscas no pueden estar equivocadas.
Pero bueno le estoy pidiendo su opinión al respecto, no la fórmula del Carbono 14, le agradezco su interés en la pregunta.
Desde ya le mando un gran abrazo
 Condor
LA VELA

La Sra. Donovan caminaba por la calle O'Connell de Dublin cuando se cruzó con el padre Rafferty.
El padre le dijo:
- Muy buenos días, ¿no es usted la Sra. Donovan a quien casé hace dos años?.
- Efectivamente padre, soy yo.
- ¿Y no han tenido niños aún?.
- No padre, aún no.
- Bueno, la semana próxima viajo a Roma, así que, si quiere, encenderé una vela por usted y su esposo.
- ¡Oh padre, muchas gracias, le estaremos muy agradecidos!!
Y ambos siguieron su camino.
Años más tarde se encontraron nuevamente.
El sacerdote preguntó:
- Sra. Donovan, ¿como se encuentra usted ahora?.
- Muy bien, padre..
- Y dígame, ¿han tenido niños ya?
- ¡¡Oh si, padre, 3 pares de mellizos y 4 criaturas más!!. 10 en total !!!.
- ¡Bendito sea el Señor!. ¡Qué maravilla! ¿Y dónde está su amante esposo?.
- Camino de Roma, a ver si puede apagar la maldita vela.
Seguro que un PEDO de Amateur huele mejor que tú, GAMBERRO de RED.
>- Wisatawan - escribe:

>--------------

>Siempre hablando mierda igual que tu amo, el topo.

>

>>Barcelona написал:

>>--------------

>>La única BASURA que me encuentro eres tú, que además no sabes ni el ruso ni el español.

>>

>>>- Wisatawan - escribe:

>>>--------------

>>>Y tú deja de comer basura y acaba de aprender ruso, que te pareces al borriquito de Peret.

>>>>Barcelona написал:

>>>>--------------

>>>>Anda, juega un ratito con tus cochecitos y no te metas en las cosas de los adultos.

>>>>

>>>>

>>>>>- Wisatawan - escribe:

>>>>>--------------

>>>>>Primero aprende qué es lo que dice el original. La traducción del topo es incorrecta.

>>>>>>Barcelona написал:

>>>>>>--------------

>>>>>>Amateur y Yelena ya han dado la traducción pertinente. La traducción errónea es la tuya, Turista.

>>>>>>La pregunta la hace una española de Madrid, y por eso la traducción ha de ir acorde con el español de Europa.

>>>>>>

>>>>>>

>>>>>>

>>>>>>>- Wisatawan - escribe:

>>>>>>>--------------

>>>>>>>La traducción correcta es: Departamento distrital de Salud Pública (Sanidad). Saludo y cuidado con las traducciones erróneas.

>>>>>>

>>>>>

>>>>

>>>

>>

>

México, Texas
De un artículo de Fernando Lázaro Carreter
(... oí, pronunciados ambos vocablos así, con ks. (...) Los españoles conquistadores oían a los indígenas llamarse meshica (la sh equivale aquí aproximadamente a ese diagrama inglés (...). Era así también como sonaba la x en las voces patrimoniales castellanas del siglo XVI (dixe,exe, y, por tanto, la transcripción México (
= Méshico) se impuso.
Pero la sh evolucionó pronto en todo el dominio castellano, Ultramar incluido, a j, y la x permaneció representando el nuevo sonido (...)
Un diplomático y escritor nuestro asistió a una recepción en México. El ministro de esta nación le preguntó amablemente por sus proyectos de viaje. "De aquí quiero ir a Oaxaca", le contestó. Violenta indignación del ministro: siempre los españoles ajenos a las cosas de América. "¡Se pronuncia Guajaca!". (...). El diplomático dejó pasar el vendaval, y luego, como no queriendo la cosa, dejó caer al político mejicano: "Parece importante la próxima visita de los presidentes Echevarría y Nijon".
 Condor
CÓMO EXPLICAR EL NACIMIENTO
DE UN NIÑO/A EN EL SIGLO XXI
Las cigüeñas, las abejas, las flores, la semilla
en la tierra... eso está desfasado
SEAMOS MODERNOS.
Un día, un hijo le pregunta a su padre:
—Papá, cómo nací yo?
—Muy bien hijo, algun día debíamos hablar
de esto y te voy a explicar
lo que debes saber:
Un día, Papá y Mamá se conectaron a Facebook
Papá le mandó a Mamá un e-mail para verse
en un cybercafé.
Descubrieron que tenían muchas cosas en común
y se entendían muy bien.
Papá y Mamá decidieron, entonces,
compartir sus archivos.
Se metieron, disimuladamente, en el W.C y Papá introdujo su Pendrive en el puerto USB de Mamá.
Cuando empezaron a descargarse los archivos, se dieron cuenta de que no tenían Firewall.
Era ya muy tarde para cancelar la descarga e
imposible de borrar los archivos.
Así es, que a los nueve meses...
Apareció un
VIRUS.
 Пользователь удален
El chiste que enfureció a Aspirina y Vladimir me lo contó no hace mucho tiempo una rusa, muy amiga mía, que era tan delgada tan delgada y, por delante, tan lisa tan lisa que se hacía llamar a sí misma Julia Palushkova. Ésta además era muy famosa y popular entre los compañeros porque tenía un yerno que le dieron la cartera del Ministerio de Trabajo de Ucrania, un tal Andrej Nimekosko. Yo le pregunté si este Nimekosko tenía algo que ver por su apellido con Japón o China. Me dijo que no y que no hablara ni nombrara nunca más delante de su persona a los chinos, no los tragaba, pues se había casado con uno hacía años y cuando se divorciaron el chino le dijo:
---Chao Chochín
De mujer a mujer: venga Aspirina, alegra esa cara
 Пользователь удален
Tanieshka: ¡Vaya una pregunta! ¿Crees que todavía somos la Unión Soviética de sus tiempos de Stalin? 75 muertos, la mitad de Siberia sin energía, una catástrofe casi a nivel de Chernobyl - y ¿cómo es que podríamos desconocerlo? Durante semanas enteras no se habló más que de esta tragedia. Dirigentes del Estado y del Gobierno, Ministros - todos fueron por allí. Ha sido designada una Comisión Gubernamental para investigar los hechos, sus causas y consecuencias. Su informe deberá ser presentado dentro de algunos días. Pero ya está claro que fue una trágica coincidencia difícilmente imaginable de factores naturales y de ciertos fallos de la técnica de seguridad y del comportamiento del personal responsable. Se habla ya de "causas penales" prontas para ser instruidas. Mas ningún castigo de cualquier persona que sea no podrá hacer volver a sus familias a 75 hombres y mujeres víctimas de esta terrible catástrofe.

>Mapaches Mom написал:

>--------------

>

>>Yelena написал:

>>La cultura rusa es bastante deconocida. Pregunte por pintores rusos, le nombrarán a Chagal, a Kandinskii,.... a Kandínskii,a Chagal. Quizás se salvan un poco los compositores.

>Вам похоже какие-то странные люди попадались. Все, кто интересуется русской живописью хоть сколько, в первую очередь, навскид вспоминают таких как Васнецов, Суриков, Репин, Щедрин, Шишкин, и конечно же те, кто побывали в Ленинграде/Петербурге не могут не восхищаться "Последним днём Помпеи". А Все эти псевдосюрреалисты вроде Кандинских и Малевичей - дань underground-у - фальшивой моде. Они даже не достигли уровня истинного сюрреалиста- Дали, который , кстати, если хотел - мог рисовать в любом стиле.

>И я уже не говорю о музыке как русской так советской, что Чайковского, что Прокофьева потыряли те же американцы для своего Голливуда, чтобы хоть как-то приукрасить неудачный проект.

Действительно, Лена, с какими-такими странными людьми ты общаешься в Испании, ты это брось, меняй своё окружение, иначе, общаясь с ними, забудешь не только руских живописцев, но и русский могучий.
Esto es un español, un chino y un inglés. Se van a un programa como supervivientes. El presentador les dice: Tenéis que pasar por la selva sin llenaros de mierda.
El español, lleno, el inglés, lleno, el chinito, limpio.
¿Cómo lo ha conseguido? Le preguntó el presentador.
Chinito no sel tonto, chinito sel listo. Chinito comel mielda, chinito estal limpio.
Ah, vale. Total, el siguiente día les pide que pasen por la selva sin una picadura de mosquito. El español, lleno, el inglés, lleno, el chinito (como no) limpio. ¿Cómo lo ha conseguido?
Chinito no sel tonto, chinito sel listo.
Chinito tilalse un peito, chinito espantal mosquitos.
El último día les pide que pasen una semana sin cagar en la selva. El español, 2 días, el inglés, 4 días, el chinito, una semana.
¿Cómo lo ha conseguido?
Chinito no sel tonto, chinito sel listo.
Chinito metelse dedito en el culo, chinito no cagal.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 364     3     0    49 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
Показать еще...