Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 724 (24 ms)
 Condor

>Isapostolos написал:

>--------------

>Yo tengo un volumen de estas gramáticas que se llama "Ortografía de la lengua española", año 2010. Lo que pasa es que casi no lo utilizo porque esta escrito en un lenguaje tan académico, aburridor y mamón, que es poco asequible para mayor parte de hispanohablantes, y menos para los niños. A raíz de eso, yo utilizo otros manuales, los cuales, incluso, están presentes en todas las bibliotecas del Instituto Cervantes, situadas alrededor del mundo. Procuro siempre escoger libros de textos, los que me llamen la atención, porque son fáciles de concebir. Asimismo, los libros que se encuentran en la Biblioteca de Lenguas Extranjeras de Moscú. Entonces, vuelvo y repito otra vez la pregunta, qué pasa con ellos? Por qué siguen siendo presentes en los centros educativos y no los recogen, si ya no sirven para nada, contienen la información que se considera incorrecta por la RAE? Eso sí que me parece totalmente absurdo e inconsistente porque lleva a los estudiantes a un callejón sin salida, los enreda por completo, dado a que ellos confían en estos fuentes de formación lingüística. Ahora, Cóndor, ya entiendes a qué me refiero yo. Por ejemplo, la información escrita por mí más abajo fue sacada de los libros educativos mencionados anteriormente. Así que, estas nuevas ediciones de gramática española en vez de mejorar la situación, la estropeo definitivamente.

В Институте Сервантеса есть также грамматики за 1492 (de Nebrija), 1771 (dе la RAE) и 1843 (de Andrés Bello). В чём-то они всё ещё актуальны.
Язык живой постоянно находиться в процесе развития, лингвисты пытаются не отставать от него. Преподавание должно идти конечно же опираясь на актуальную учебную литературу. А вот чтобы издать новою учебную литературы, на это нужны деньги. Пока всё это организовывается, проходит время.
Frasquiel dijo:
Marqués, lee las normas de la gramática española, el uso de los artículos o determinantes. Los rusohablantes tienen este problema al no usarlos en ruso.
En el ejemplo que te puse más abajo: muichos dicen erróneamente "Traducir en ruso"; sin embargo, sería correcto si al sustantivo "ruso" se anteponde un adjetivo: "Traducir en buen ruso".
Gringo seras tú, cuadro, yo comencé hablar en español antes que en ruso. En una esquela tan elemental cometiste 2 errores - muIchos y anteponDe. Si tú no eres lingüista que practica su profesión permanentemente, estoy seguro que, tampoco, sabes la mitad de las reglas ortográficas y por esto no me puedes responder a mi pregunta concreta, en vez de hablar tanta cháchara. La dificultad consiste, también, en que existen lugares donde por costumbre la gente habla incorrectamente, o sea, diferente a las reglas clásicas, estipuladas por la Academia Real. Y qué decir sobre los casos cuando la utilización del articulo es opcional, puede aparecer, o no.
Compré pistachos = los compré
Compré los pistachos = los compré
Trajo el libro - Trajo libro
Compro fruta - Compro la fruta
Tiene trabajo - Tiene el trabajo
Se divisaron patos en el horizonte - Se divisaron los patos...
Madrid, la capital de España, es una ciudad interesante
Madrid, capital de España, es una ciudad interesante
Pepe, el padre de Roberto, se ausentó de repente
Pepe, padre de Roberto, se ausentó de repente
Estados Unidos protestó por ese ataque
Los Estados Unidos protestaron por ese ataque
Se compra vino - se compra el vino.....
Se vende oro - se vende el oro....
se alquila casa - se alquila la casa....
Se recogen cartas - se recogen las cartas....
El fumar es perjudicial para la salud
Fumar es perjudicial para la salud
Hay otros casos, más complicados aún, cuando la presencia o ausencia del articulo permite distinguir significados.
Lo hicieron con palas = así lo hicieron
Lo hicieron con las palas = con ellas o con eso lo hicieron
Juguetes de niño(se refiere a los juguetes infantiles)
Juguetes del niño(se refiere a un niño concreto, por ejemplo, de Jaimito).
Por otro lado, no quiero tocar el tema del pronombre relativo "que" para no enloquecerles:
La verdadera razón por que [= por la que, por la cual] quieres quedarte es Miguel.
LAS MUJERES VENGATIVAS

VENGANZA NUMERO 1

Hoy mi hija cumple 21 años... y estoy muy contento porque es el último pago de pensión alimenticia que doy a mi ex, así que llamé a mi hijita para que viniera a mi casa y cuando llegó le dije:

- 'Hijita, quiero que lleves este cheque a casa de tu mamá y que le digas que: ¡¡¡Éste es el último maldito cheque que va recibir de mí en todo lo que le queda de su puta vida!!! y quiero que me digas la expresión que pone en su rostro'.

Mi hija fue a entregar el cheque y yo estaba ansioso por saber lo que la bruja tenía que decir y qué cara pondría. Cuando entró, le pregunté inmediatamente:
- '¿Qué fue lo que te dijo tu madre?'
- '¡Me dijo que justamente estaba esperando este día para decirte que no eres mi papá!'


VENGANZA NÚMERO 2

Un hombre que siempre molestaba a su mujer, pasó un día por la casa de unos amigos para que lo acompañaran al aeropuerto a dejar a su esposa que viajaba a París.

A la salida de inmigración, frente a todo el mundo, él le desea buen viaje y en tono burlón le grita:

- ¡¡Amor, no te olvides de traerme una hermosa francesita, ja ja ja!! Ella bajó la cabeza y se embarcó muy molesta. Pasó quince días en Francia.

El marido otra vez pidió a sus amigos que lo acompañasen al aeropuerto a recibirla.
Al verla llegar, lo primero que le grita a toda voz es:
- Y amor ¿me trajiste mi francesita?
- Hice todo lo posible, - contesta ella - ahora sólo tenemos que rezar para que nazca niña.

VENGANZA NUMERO 3

El marido, en su lecho de muerte, llama a su mujer. Con voz ronca y ya débil, le dice:
- Muy bien, llegó mi hora, pero antes quiero hacerte una confesión.
- No, no, tranquilo, tú no debes hacer ningún esfuerzo.
- Pero, mujer, es preciso - insiste el marido - Es preciso morir en paz. Te quiero confesar algo.
- Está bien, está bien, ¡habla!
- He tenido relaciones con tu hermana, tu mamá y tu mejor amiga.
- Lo sé, lo sé ¡¡¡por eso te envenené, hijo de puta!!!

Manda este correo a todas las mujeres que conozcas para que pasen un buen rato... y a hombres para que se den cuenta que las mujeres:

¡¡¡Son mansas pero no MENSAS!!!
jajajajajajajajajajajajaja
 Fran

>Eugenito pequeño escribe:

>--------------

>En la tabla referente al ultrasonido hay una columna entitulada "Referencia sobre cero, dB". Esta expresión se puede entender como "el nivel del sonido sobre cero"?

Sin conocer más detalles de la tabla o del contexto en que ésta se encuentra, es muy aventurado concretar la respuesta a tu pregunta, tan sólo te puedo indicar algunas generalidades que quizá te puedan ayudar a interpretarla.
Los decibelios (dB) son una medida logarítmica del cociente entre dos señales, por lo tanto una medida relativa. Hablar de 0 dB significa que las señales que se comparan son de igual intensidad. Como bien dijo Евгений Морозов, los equipos de ultrasonidos tienen un mando graduado en dB que permite controlar la potencia del haz ultrasónico que emiten los palpadores. Cuando se realiza una inspección, por ejemplo de una chapa, se actúa sobre dicho mando de forma que el eco correspondiente al fondo de la chapa tenga una altura razonable en la pantalla del equipo (p.e. 4/5 de la altura de pantalla). Cuando se detecta un eco intermedio, correspondiente a un defecto en la chapa, se actúa sobre dicho mando y se toma nota de cuantos dB son necesarios para que este eco tenga la misma altura en pantalla que el eco de fondo. La profundidad a la que se encuentra el defecto viene dada por la posición de su eco en la pantalla en relación al eco de fondo, una vez que el equipo se ha calibrado en profundidad. Dado que ya conocemos la diferencia en dB entre el eco de defecto y el de fondo, y su profundidad, es posible conocer también su tamaño aproximado (en realidad el diámetro equivalente) mediante un diagrama específico de cada tipo de palpador. En este diagrama, que entrega el fabricante del palpador, figuran en los ejes de coordenadas la distancia (entre 0- X mm) y los decibelios (entre 0-X dB), y se representan una serie de curvas cada una de las cuales corresponde a un diámetro equivalente de reflector (orientativo del tamaño de los defectos). En las normas de inspección de los productos se establece cuántos defectos son admisibles, su posición y el díametro equivalente de los mismos.
Si esto no te ayuda, intenta darnos más información de contexto para poder enfocar mejor la respuesta.
Saludos.
Los Reyes Magos-de un anónimo
- Sois muy buenos, queridos Reyes Magos, y os agradezco vuestros regalos. Voy a ayudaros a realizar vuestro hermoso deseo. Decidme:
¿Qué necesitáis para poder llevar regalos a todos los niños?
- ¡Oh, Señor! -dijeron los tres Reyes postrándose de rodillas.
Necesitaríamos millones y millones de pajes, casi uno para cada niño
que pudieran llevar al mismo tiempo a cada casa nuestros regalos, pero no podemos tener tantos pajes, no existen tantos.
- No os preocupéis por eso -dijo Dios.
- Yo os voy a dar, no uno sino dos pajes para cada niño que hay en el mundo.
- ¡Sería fantástico! Pero ¿cómo es posible? -dijeron a la vez los tres Reyes Magos con cara de sorpresa y admiración.
- Decidme,¿no es verdad que los pajes que os gustaría tener deben querer mucho a los niños? -preguntó Dios.
- Sí, claro, eso es fundamental -asistieron los tres Reyes.
- Y ¿verdad que esos pajes deberían conocer muy bien los deseos de los niños?
- Sí, sí. Eso es lo que exigiríamos a un paje -respondieron cada vez más entusiasmados los tres.
- Pues decidme, queridos Reyes: ¿hay alguien que quiera más a los niños y los conozca mejor que sus propios padres?
Los tres Reyes se miraron asintiendo y empezando a comprender lo que Dios estaba planeando, cuando la voz de nuevo se volvió a oír:
- Puesto que así lo habéis querido y para que en nombre de los Tres Reyes Magos de Oriente todos los niños del mundo reciban algunos regalos, Yo ordeno que en Navidad, conmemorando estos momentos, todos los padres se conviertan en vuestros pajes, y que en vuestro nombre, y de vuestra parte regalen a sus hijos los regalos que deseen. También ordeno que, mientras los niños sean pequeños, la entrega de regalos se haga como si la hicieran los propios Reyes Magos. Pero cuando los niños sean suficientemente mayores para entender esto, los padres les contarán esta historia y a partir de entonces, en todas las Navidades, los niños harán también regalos a sus padres en prueba de cariño. Y, alrededor del Belén, recordarán que gracias a los Tres Reyes Magos todos son más felices.

Cuando el padre de Blanca hubo terminado de contar esta historia, la niña se levantó y dando un beso a sus padres dijo:
- Ahora sí que lo entiendo todo papá.. Y estoy muy contenta de saber que me queréis y que no me habéis engañado.

Y corriendo, se dirigió a su cuarto, regresando con su hucha en la mano mientras decía:

- No sé si tendré bastante para compraros algún regalo, pero para el año que viene ya guardaré más dinero.

Y todos se abrazaron mientras, a buen seguro, desde el Cielo, tres Reyes Magos contemplaban la escena tremendamente satisfechos.
 Пользователь удален
Va un tio a la panaderia y pide 2 barras de pan, y le dice al panadero: si tienes huevos deme una docena. y va el panadero y le da 12 barras de pan
-Mama, mama, ¿porque me das turrón en verano?
.
.
.
.
-Porque con el cáncer que tienes, no llegas al invierno!! (con este flipo o_0)
¿Cómo castiga una madre a su hija ciega cuando se porta mal? Cambiando los muebles de sitio.
-Jajaja doctor que era lo que tenia? Sagitario o tauro o algo de eso no?
-Cancer gilipollas, cáncer....
- Jaimito estaba sentado en clase, haciendo problemas de matemática, Cuando su profesora le dice:
- Hagamos un ejercicio deductivo... supongamos que hay cinco pájaros parados en un arbusto y le disparas a uno con una pistola, ¿Cuántos pájaros quedarían?
- Ninguno - replica Jaimito - porque uno moriría y los otros saldrían volando.
- Bueno, la respuesta no era esa - dice la maestra- quedan cuatro ¡pero me encanta tu manera de
pensar! Jaimito, algo humillado por el comentario, decide dar su merecido a la docente y dice:
- Tengo una pregunta de esas deductivas para usted, señorita.
- Si hay tres mujeres sentadas en un banco de la plaza comiéndose un helado, la primera lo está lamiendo, la segunda lo está mordiendo y la tercera lo está chupando, ¿cuál de ellas está casada?
- La profesora se sonroja y contesta tímidamente:
- Bueno, no estoy segura...supongo que la que lo está chupando.
- No - dice Jaimito- La respuesta no era esa... La casada es la que lleva el anillo de bodas en el dedo, pero me encanta su manera de pensar.
¿Es cierto que usted el día de los hechos se cagó en los muertos del denunciante, en toda su puta familia, en la perra de su madre y en el hijo puta de su padre, al igual que en toda la corte celestial?
Respuesta del Acusado:
-No, es falso... Yo estaba tranquilamente trabajando en la fundición y entonces le dije: "Antonio, por Dios, ¿no te das cuenta de que me has echado todo el acero fundido por la espalda y que es una sensación muy desagradable?
Aquí no hay nada que discutir porque todo esta explicito en RAE:
La última pregunta mía era:
Но здесь, по моему мнению, интереснее даже не это, а другое, какая разница между фразами:
El coronel se había olvidado del entierro.
El coronel había olvidado el entierro.
Что вы думаете на этот счёт?
Pues, hombre, la RAE dice muy claro sobre la materia:
olvidar(se). ‘Dejar de tener en la memoria algo o a alguien’, ‘dejar de tener afecto a alguien o algo’ y ‘no tener en cuenta algo o a alguien’. En el español general culto este verbo admite distintas construcciones:
a) Como transitivo, con sujeto de persona y un complemento directo que expresa lo olvidado (olvidar [algo o a alguien]): «Matamoros Moreno había olvidado al asistente. ¿Lo había olvidado?» (Fuentes Cristóbal [Méx. 1987]); «No olvide arroparse bien» (Donoso Casa [Chile 1978]); «Andrés olvidó que tenía partido» (Mastretta Vida [Méx. 1990]); «¿Has olvidado dónde estamos?» (RRosa Sebastián [Guat. 1994]). Cuando significa ‘dejar [algo] en un sitio por descuido’, además del complemento directo, puede llevar opcionalmente un pronombre átono concertado con el sujeto: «Me olvidé la llave» (Daulte Noche [Arg. 1994]).
b) Como intransitivo pronominal, con sujeto de persona y un complemento introducido por de, que expresa lo olvidado (olvidarse de algo o alguien): «Creía que ya me había olvidado de aquella mujer» (Quintero Danza [Ven. 1991]); «No se olvide de pedirle un aumento a su señor padre» (Bayly Días [Perú 1996]); «Me olvidé de que existía el Museo del Prado» (Galeano Días [Ur. 1978]); «Me olvido de dónde están las cosas» (Montero Trenza [Cuba 1987]). Aunque ya desde antiguo es frecuente omitir la preposición de cuando el complemento es una oración subordinada, especialmente en la lengua oral y coloquial (Me olvidé que..., Me olvido dónde...), se recomienda mantenerla en el habla esmerada.
c) Es también correcta la construcción intransitiva pronominal olvidársele algo a alguien, en la que el sujeto es lo olvidado y la persona que olvida se expresa mediante un complemento indirecto: «Se le olvidaron [a mi madre] sus otros hijos» (Rossi María [C. Rica 1985]); «Se les olvidó borrar el letrero» (Serrano Vida [Chile 1995]); «¿Ya se te olvidó que te estamos haciendo el favor de tenerte aquí?» (Victoria Casta [Méx. 1995]). Es incorrecto anteponer la preposición de al sujeto (→ dequeísmo, 1a): Se me olvida de que...
¿QUÉ ES UN CUBANO?
Le preguntaron en una ocasión a un reconocido sabio:
- Maestro: ¿qué es un cubano?
Su respuesta fue la siguiente:
- "Ah... los cubanos... ¡qué difícil pregunta! Los cubanos están entre vosotros pero no son de vosotros. Los cubanos beben en la misma copa la alegría y la amargura. Hacen música de su llanto y se ríen de la música. Toman en serio los chistes y hacen chistes de lo serio. No creen en nadie y creen en todo.
¡No se les ocurra discutir con ellos jamás! Los cubanos nacen con sabiduría. No necesitan leer, ¡todo lo saben! No necesitan viajar, ¡todo lo han visto! Son algo así como el pueblo escogido... por ellos mismos.
Los cubanos se caracterizan individualmente por su simpatía e inteligencia y en grupos, por su gritería y apasionamiento. Cada uno de ellos lleva en sí la chispa de los genios y los genios no se llevan bien entre sí, de ahí que reunir a los cubanos es fácil, pero unirlos es casi imposible.
No se les hable de lógica, pues eso implica razonamiento y mesura y los cubanos son hiperbólicos y exagerados. Por ejemplo, invitan a uno a un restaurante a comer, no nos llevan al mejor restaurante del pueblo, sino al mejor restaurante del mundo.
Cuando discuten, no dicen: "No estoy de acuerdo contigo," sino "¡Estás completamente equivocado!"
Tienen tendencias antropofágicas; así entonces, "¡Se la comió!" es una expresión de admiración, y "Comerse un cable" es señal de una situación crítica. Llamarle a alguien "come mierda" es el insulto más lacerante.
Los cubanos aman tanto la contradicción, que llaman "monstruos" a las mujeres hermosas y 'bárbaros" a los eruditos.
Los cubanos ofrecen soluciones antes de saber el problema. Para ellos nunca hay problema.
Todos los cubanos saben lo que hay que hacer para eliminar el terrorismo, encauzar a América Latina, eliminar el hambre en África, pagar la deuda externa, quién debe ser Presidente y cómo cualquier país puede llegar a ser una potencia mundial.
Ellos no entienden por qué los demás no les entienden, cuando sus ideas son tan sencillas y no acaban de entender, por qué la gente no quiere aprender a hablar español como ellos.
Ah...los cubanos... No puedes vivir mucho tiempo con ellos, pero es imposible vivir sin ellos.
Ámalos, respétalos y déjalos ser "CUBANOS".
>Condor написал:
>--------------

>DUDA GRAMATICAL

>

>-Un maestro explicaba que los sustantivos tienen género y se designan como masculino

>o femenino. La casa es femenino. El lápiz es masculino.

>Un estudiante preguntó:

>¿Cómo se debe decir, computadora o computador?

>En lugar de dar una respuesta, el maestro dividió la clase en dos grupos:

>varones por un lado y mujeres por el otro, y les pidió que decidieran si la computadora o el computador debe ser masculino o un nombre femenino.

>Le pidió a cada grupo que fundamentaran su decisión en al menos 4 argumentos.

>

>El grupo de los hombres decidió que la computadora debe ser, definitivamente, del género femenino (la computadora) porque:

>

>1- Casi nadie entiende su lógica interna.

>2- El idioma nativo en que ellas se comunican entre sí es incomprensible para todos los demás.

>3- Incluso los errores más pequeños se guardan en memoria de largo plazo para su posible

>revisión mucho tiempo después.

>4- En cuanto usted tenga una, se encontrará gastando al menos la mitad de su sueldo en accesorios para ella.

>

>El grupo de las mujeres, sin embargo, concluyó que los computadores deben ser masculinos (el computador) porque:

>

>1- Para hacer algo con ellos, usted tiene que encenderlos.

>2- Ellos almacenan muchos datos, pero todavía no pueden pensar por sí mismos.

>3- Se supone que ayudan a resolver los problemas, pero la mayor parte del tiempo, ellos son el problema.

>4- Apenas usted tenga uno, comprenderá enseguida que, si hubiera esperado un poco más, podría haber conseguido otro mejor.

>

>Cooperen y reenvien a hombres y mujeres para concluir el debate.

>

Siendo varón, comparto plenamente la opinión de hombres de que es LA computadora porque:
1) puede dejar de funcionar o suspender su funcionamiento de manera totalmente inesperada y sin motivos aparentes
2) te puede traicionar con el primer virus simpático que encuentre en la red, hasta perder toda la memoria
3) requiere la renovación constante de software y navegadores y hasta de sistemas operacionales sin importar cuanto te cuesten
4) con la edad funciona siempre con menor eficiencia pero requiere siempre mayor atención.
¿Y qué dirán las mujeres? :)
Hace mucho que no colgaba una canción, os mando la última de David Bisbal.
Titulo: Esclavo de sus besos.
Enlace:


Letra:
No me preguntes por qué
a veces la nombro por casualidad
y es que aún la recuerdo
y es que aún llevo dentro su forma de amar.
Una razón para tí
me pides motivos y una explicación
para no desterrarla
ahora y para siempre de mi corazón.
Yo soy así, y seguiré
vagando errante por tu piel
yo no podré
dar todo de mi
mientras que olvide a esa mujer.
Y sigo esclavo de sus besos
y sigo preso de mis miedos
hemos llegado a un punto de inflexión
en el que ésta obsesión
está apartándome de tí.
Y sigo esclavo de sus besos
y sigo preso de mis miedos
y sigo sin saber por qué razón
ella sigue en mi interior
en nuestro punto de inflexión.
Y sigo esclavo de sus besos.
No hay quien controle al amor
de hecho te quiero como a nadie más
pero a veces es ella
la que me derrumba mi seguridad.
Yo soy así, y seguiré
vagando errante por tu piel
yo no podré
dar todo de mi
mientras que olvide a esa mujer.
Y sigo esclavo de sus besos
y sigo preso de mis miedos
hemos llegado a un punto de inflexión
en el que ésta obsesión
está apartándome de tí.
Y sigo esclavo de sus besos
y sigo preso de mis miedos
y sigo sin saber por qué razón
ella sigue en mi interior
en nuestro punto de inflexión.
Y sigo esclavo de sus besos.
Yo no podré dar todo de mi
mientras que olvide a esa mujer.
Y sigo esclavo de sus besos
y sigo preso de mis miedos
hemos llegado a un punto de inflexión
en el que ésta obsesión
está apartándome de tí.
Y sigo esclavo de sus besos
y sigo preso de mis miedos
y sigo sin saber por qué razón
ella sigue en mi interior
en nuestro punto de inflexión.
Y sigo esclavo de sus besos.
Y sigo esclavo de sus besos.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 364     3     0    50 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
Показать еще...