Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 16 (11 ms)
Imposible. "обратный" es " de retorno". "Запорный" es " de retención" o " de cierre", aunque de por sí las válvulas de clapeta son de retención.
No se contempla la retención o la adopción de nuestro hijo en el extranjero
 Пользователь удален
Я встречал такой термин двухлепестковый обратный клапан - valvula de retencion de doble clapeta
 Profe
Efectivamente, задержка puede ser tanto forzada como voluntaria o por omisión, a diferencia de retención, la cual es únicamente forzada. Por esa diferencia es que no se puede usar retención - no abarca el significado necesario.
Me pueden explicar por qué no se puede traducir por retención:
retener.
(Del lat. retinēre).
1. tr. Impedir que algo salga, se mueva, se elimine o desaparezca.
 Profe
Un ejemplo claro: el hijo está de vacaciones con su tío en Disneylandia y ruega quedarse una semana más. Si el poder dice retención - pueden quedarse, si dice permanencia - no.
 Profe
La permanencia adicional o la adopción de nuestro hijo en el extranjero no están contempladas (permitidas).
Retener здесь не подходит, ибо может иметь место permanencia adicional без наличия retención.

>Profe написал:

>--------------

>La permanencia adicional o la adopción de nuestro hijo en el extranjero no están contempladas (permitidas).

>

>Retener здесь не подходит, ибо может иметь место permanencia adicional без наличия retención.

Молодец, ну просто Орёл, почти Кондор.
По этой фразе мне трудно понять смысл, то ли не могут произойти, то ли не берутся в счёт?
Скорее всего я думаю, что это первый вариант, тогда:
La retención o adopción de nuestro hijo fuera del territorio de Federación Rusa no es posible.
 Condor

>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>--------------

>

>>Profe написал:

>>--------------

>>La permanencia adicional o la adopción de nuestro hijo en el extranjero no están contempladas (permitidas).

>>

>>Retener здесь не подходит, ибо может иметь место permanencia adicional без наличия retención.

>Молодец, ну просто Орёл, почти Кондор.

:)))))

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 104     2     0    10 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 146     2     0    36 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 63     2     0    17 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 4 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 90 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...