Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1855 (6 ms)
 Пользователь удален
«По полной программе» sería “plenamente”.
Yo diría: “Tuvieron que pagar plenamente por todo lo que hicieron”.
Saludos.
En España hubo un tiempo en que era frecuente pensar que todos los argentinos eran psicoanalistas.
Argentina, dinos algo. Saludos.

>Yelena Bork escribe:

>--------------

>en castellano "hacerse el remolón"

>

>Saludos

Lo que proponía, espero, no era en chino...
 Condor
Я же предупреждал, нельзя!!! Знаем, что вы знаете, как над нами... Но это уж вы сами знаете. :)))
Saludos,-
Señores,
¿no les parece que se trata simplemente de "arteria fluvial" de navegación, e.d. de navíos?
Saludos

>Mapaches Mom написал:

>--------------

> Андалузцы хороши на сглатывание слова, круче только жители Сарагосы:)

¡Menuda comparación! ¿Qué dirían los mañicos?
Saludos
>
¿Y hay hinchas todavía? En América el término más "aceptado" es "los barras". También está el término fanáticos, aficionados. Saludos.

>-Turista- написал:

>--------------

>:)

>>-Turista- написал:

>>--------------

>>LOS 10 MEJORES BLOGS DE TRADUCCIÓN DEL 2010

>>http://www.ibidemgroup.es/traduccion/recursos/blogs-traduccion.html

>>

>>Saludos.

>>

>

Saludo a todos. Gracias por tratar de descubrirle el juego. Pero todavía nadie ha dado en el blanco. Seguimos…
 Condor

>Barcelona escribe:

>--------------

>Y sumando a Martina Valle y Yelena conmigo: cuatro, ЧЕТЫРЕ.

Hola, José, te me has adelantado :)
Saludos,

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 434     4     0    61 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Показать еще...