Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1855 (54 ms)
Literalmente dice:
¿Espero que me hayas conocido con mi nuevo color de pelo?
Supongo que te estas escribiendo con alguien, una chica claro, y te a mandado fotos con un color de pelo, pero ahora a cambiado de look y ella queria saber si te habias dado cuenta de ese cambio.
Saludos.
 Condor
Hola, Alejandro. ¿Cómo estás? Gracias por tu aporte. Me gustaría saber cómo traducirías tú especialmente como argentino 'venía a decirte que' en la siguiente frase.
El porqué te voy a decir después de tu respuesta. Gracias de antemano.
'Venía a decirte que estoy contento con mi nuevo trabajo.'
Saludos
_Cóndor
Brevemente...
COMPRENDO QUE ESTES ENFADADA COMIGO
INSISTO EN QUE NO HA HECHO NADA MALO
ME PREOCUPA EL HECHO DE QUE NO ESTUDIE
ESO DE QUE NO ESTUDIE ME PREOCUPA
NO CREO ESO DE QUE VAYA A VENIR EL REY
SE QUEJA DE QUE LE HAYAN REGALADO
Saludos...
Bueno, pocos españoles van " al balneario" y además solamente estos últimos años. Se van " de vacaciones" en general. Después, cada uno en particular se va " al mar" , " al monte" o al pueblo de su tía. Falta el contexto. La persona en cuestión posiblemente se va " de vacaciones" a descansar o quiere mejorar su salud en el balneario de La Toja, por ejemplo.
 Пользователь удален
Es cierto, Frasquiel, gracias por avisar.
Saludos
>Frasquiel escribe:

>--------------

>Del mismo modo que a otros usuarios, me parecen incorrectas las digresiones en los temas expuestos, envíos de mensajes particulares que no son de interés general y obstruyen el desarrollo de los asuntos. En este caso el tema es de un Curso de Ruso.

 Marina

>Javier-Хави написал:

>--------------

>Hola Marina.

>En el post que inicie hace un tiempo, aprender pronunciacion con canciones en ruso y español, tienes colgadas canciones.

>Saludos.

Hola Javier,
muchas gracias por tu mensaje, he visitado este foro, me gustaria tambien anidar algo alli
;)
 Condor

>Маркиз Де Помпа Дур написал:

>--------------

>Даз ист фантастишь, давайте превратим наш испаноговорящий сайт в германоабланте, вот смеху-то будет, особенно для тех, кто не понимать на прекрасный Германский язык, хер Дирк, шульдигум битте.

Маркиз, ты нас прости великодушно. Чесное слово, мы больше не будем ( но и не меньше :)))
Saludos
Поэтический перевод часто вызывает споры.
Всегда склонялась к тому, что хороший перевод должен как можно ближе передать художественный образ. Как читатель стихотворных произведений предпочитаю двуязычные издания.
Спасибо за Вашу оценку, Светлана. Честно говоря, я просто делюсь своим не очень большим, но и не скудным опытомю
Saludos
>Yelena Bork escribe:
>--------------

>sea lo que sea - будь что будет

>cueste lo que cueste - во что бы то ни стало

>pase lo que pase - что бы ни случилось

>

>Saludos a todos

>

Gracias, Yelena, puesto tal cual lo haces, se me hace muy útil y preciso.
" мать могла умереть со спокойной душой, -ведь она оставляла своих девочек,уже направленными каждая по своему пути/ведь она помогла своим девочкам найти своё дело-, и оба занятия/обе профессии? были приличными: у Йойо своя парикмахерская, а Хасинта работает медсестрой...."
Sin embargo, Yoyo es peluquera gracias a Rosita, y no gracias a su madre. Por ello esta versión no es muy válida.
Saludos

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 699     4     0    109 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...