Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 29 (18 ms)
Amateur y Yelena ya han dado la traducción pertinente. La traducción errónea es la tuya, Turista.
La pregunta la hace una española de Madrid, y por eso la traducción ha de ir acorde con el español de Europa.
>- Wisatawan - escribe:
>--------------
>La traducción correcta es: Departamento distrital de Salud Pública (Sanidad). Saludo y cuidado con las traducciones erróneas.
La pregunta la hace una española de Madrid, y por eso la traducción ha de ir acorde con el español de Europa.
>- Wisatawan - escribe:
>--------------
>La traducción correcta es: Departamento distrital de Salud Pública (Sanidad). Saludo y cuidado con las traducciones erróneas.
Pero es incorrecto!.
>Vladimir написал:
>--------------
>
>>- Wisatawan - написал:
>>--------------
>>La traducción correcta es: Departamento distrital de Salud Pública (Sanidad). Saludo y cuidado con las traducciones erróneas.
>
>Martina: Departamento MUNICIPAL es la traducción que hacen en los Consulados Generales de España en Rusia. (A efectos puramente informativos: Me vienen a buscar a menudo los clientes orientados por el Consulado General español en San Petersburgo. Jamás hubo casos de rechazo de mis traducciones).
>
>Vladimir написал:
>--------------
>
>>- Wisatawan - написал:
>>--------------
>>La traducción correcta es: Departamento distrital de Salud Pública (Sanidad). Saludo y cuidado con las traducciones erróneas.
>
>Martina: Departamento MUNICIPAL es la traducción que hacen en los Consulados Generales de España en Rusia. (A efectos puramente informativos: Me vienen a buscar a menudo los clientes orientados por el Consulado General español en San Petersburgo. Jamás hubo casos de rechazo de mis traducciones).
>
Primero aprende qué es lo que dice el original. La traducción del topo es incorrecta.
>Barcelona написал:
>--------------
>Amateur y Yelena ya han dado la traducción pertinente. La traducción errónea es la tuya, Turista.
>La pregunta la hace una española de Madrid, y por eso la traducción ha de ir acorde con el español de Europa.
>
>
>
>>- Wisatawan - escribe:
>>--------------
>>La traducción correcta es: Departamento distrital de Salud Pública (Sanidad). Saludo y cuidado con las traducciones erróneas.
>
>Barcelona написал:
>--------------
>Amateur y Yelena ya han dado la traducción pertinente. La traducción errónea es la tuya, Turista.
>La pregunta la hace una española de Madrid, y por eso la traducción ha de ir acorde con el español de Europa.
>
>
>
>>- Wisatawan - escribe:
>>--------------
>>La traducción correcta es: Departamento distrital de Salud Pública (Sanidad). Saludo y cuidado con las traducciones erróneas.
>
Quiero hacer recordar al asno de Tupista que la traducción OFICIAL efectuada en las oficinas de Consulados Generales de España para este tipo de centros de sanidad rusos es el Departamento MUNICIPAL. Porque los departamentos distritales en España NO EXISTEN. Este tipo puede gritar lo que quiera, tratando de enseñar a los ESPAÑOLES cómo ellos deben hablar español, pero sólo logrará testimoniar una vez más su completa debilidad mental.
Правильно сказал тебе Кондор: подлечись сначала, а потом уже можно будет с тобой разговаривать. Если наступит это "потом"...
Правильно сказал тебе Кондор: подлечись сначала, а потом уже можно будет с тобой разговаривать. Если наступит это "потом"...
Anda, juega un ratito con tus cochecitos y no te metas en las cosas de los adultos.
>- Wisatawan - escribe:
>--------------
>Primero aprende qué es lo que dice el original. La traducción del topo es incorrecta.
>>Barcelona написал:
>>--------------
>>Amateur y Yelena ya han dado la traducción pertinente. La traducción errónea es la tuya, Turista.
>>La pregunta la hace una española de Madrid, y por eso la traducción ha de ir acorde con el español de Europa.
>>
>>
>>
>>>- Wisatawan - escribe:
>>>--------------
>>>La traducción correcta es: Departamento distrital de Salud Pública (Sanidad). Saludo y cuidado con las traducciones erróneas.
>>
>
>- Wisatawan - escribe:
>--------------
>Primero aprende qué es lo que dice el original. La traducción del topo es incorrecta.
>>Barcelona написал:
>>--------------
>>Amateur y Yelena ya han dado la traducción pertinente. La traducción errónea es la tuya, Turista.
>>La pregunta la hace una española de Madrid, y por eso la traducción ha de ir acorde con el español de Europa.
>>
>>
>>
>>>- Wisatawan - escribe:
>>>--------------
>>>La traducción correcta es: Departamento distrital de Salud Pública (Sanidad). Saludo y cuidado con las traducciones erróneas.
>>
>
Y tú deja de comer basura y acaba de aprender ruso, que te pareces al borriquito de Peret.
>Barcelona написал:
>--------------
>Anda, juega un ratito con tus cochecitos y no te metas en las cosas de los adultos.
>
>
>>- Wisatawan - escribe:
>>--------------
>>Primero aprende qué es lo que dice el original. La traducción del topo es incorrecta.
>>>Barcelona написал:
>>>--------------
>>>Amateur y Yelena ya han dado la traducción pertinente. La traducción errónea es la tuya, Turista.
>>>La pregunta la hace una española de Madrid, y por eso la traducción ha de ir acorde con el español de Europa.
>>>
>>>
>>>
>>>>- Wisatawan - escribe:
>>>>--------------
>>>>La traducción correcta es: Departamento distrital de Salud Pública (Sanidad). Saludo y cuidado con las traducciones erróneas.
>>>
>>
>
>Barcelona написал:
>--------------
>Anda, juega un ratito con tus cochecitos y no te metas en las cosas de los adultos.
>
>
>>- Wisatawan - escribe:
>>--------------
>>Primero aprende qué es lo que dice el original. La traducción del topo es incorrecta.
>>>Barcelona написал:
>>>--------------
>>>Amateur y Yelena ya han dado la traducción pertinente. La traducción errónea es la tuya, Turista.
>>>La pregunta la hace una española de Madrid, y por eso la traducción ha de ir acorde con el español de Europa.
>>>
>>>
>>>
>>>>- Wisatawan - escribe:
>>>>--------------
>>>>La traducción correcta es: Departamento distrital de Salud Pública (Sanidad). Saludo y cuidado con las traducciones erróneas.
>>>
>>
>
¿Será que Alicante aún es España?
Alicante, la pequeña Europa
21 sep 2011
http://www.rtve.es/alacarta/videos/repor/repor---alicante-pequena-europa/1202795/
El clima, la comida o una sanidad pública gratuita y moderna han convertido a Alicante en la provincia española con mayor número de residentes europeos. En localidades como Rojales o San Fulgencio, en el interior rural de la provincia, el número de europeos representa ya el 70% de la población. Británicos, holandeses, noruegos, alemanes e incluso rusos... Se dice en estos pueblos que nunca estuvo tan cerca conocer otros países.
21 sep 2011
http://www.rtve.es/alacarta/videos/repor/repor---alicante-pequena-europa/1202795/
El clima, la comida o una sanidad pública gratuita y moderna han convertido a Alicante en la provincia española con mayor número de residentes europeos. En localidades como Rojales o San Fulgencio, en el interior rural de la provincia, el número de europeos representa ya el 70% de la población. Británicos, holandeses, noruegos, alemanes e incluso rusos... Se dice en estos pueblos que nunca estuvo tan cerca conocer otros países.
Seguro que un PEDO de Amateur huele mejor que tú, GAMBERRO de RED.
>- Wisatawan - escribe:
>--------------
>Siempre hablando mierda igual que tu amo, el topo.
>
>>Barcelona написал:
>>--------------
>>La única BASURA que me encuentro eres tú, que además no sabes ni el ruso ni el español.
>>
>>>- Wisatawan - escribe:
>>>--------------
>>>Y tú deja de comer basura y acaba de aprender ruso, que te pareces al borriquito de Peret.
>>>>Barcelona написал:
>>>>--------------
>>>>Anda, juega un ratito con tus cochecitos y no te metas en las cosas de los adultos.
>>>>
>>>>
>>>>>- Wisatawan - escribe:
>>>>>--------------
>>>>>Primero aprende qué es lo que dice el original. La traducción del topo es incorrecta.
>>>>>>Barcelona написал:
>>>>>>--------------
>>>>>>Amateur y Yelena ya han dado la traducción pertinente. La traducción errónea es la tuya, Turista.
>>>>>>La pregunta la hace una española de Madrid, y por eso la traducción ha de ir acorde con el español de Europa.
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>>- Wisatawan - escribe:
>>>>>>>--------------
>>>>>>>La traducción correcta es: Departamento distrital de Salud Pública (Sanidad). Saludo y cuidado con las traducciones erróneas.
>>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>
>>
>
>- Wisatawan - escribe:
>--------------
>Siempre hablando mierda igual que tu amo, el topo.
>
>>Barcelona написал:
>>--------------
>>La única BASURA que me encuentro eres tú, que además no sabes ni el ruso ni el español.
>>
>>>- Wisatawan - escribe:
>>>--------------
>>>Y tú deja de comer basura y acaba de aprender ruso, que te pareces al borriquito de Peret.
>>>>Barcelona написал:
>>>>--------------
>>>>Anda, juega un ratito con tus cochecitos y no te metas en las cosas de los adultos.
>>>>
>>>>
>>>>>- Wisatawan - escribe:
>>>>>--------------
>>>>>Primero aprende qué es lo que dice el original. La traducción del topo es incorrecta.
>>>>>>Barcelona написал:
>>>>>>--------------
>>>>>>Amateur y Yelena ya han dado la traducción pertinente. La traducción errónea es la tuya, Turista.
>>>>>>La pregunta la hace una española de Madrid, y por eso la traducción ha de ir acorde con el español de Europa.
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>>- Wisatawan - escribe:
>>>>>>>--------------
>>>>>>>La traducción correcta es: Departamento distrital de Salud Pública (Sanidad). Saludo y cuidado con las traducciones erróneas.
>>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>
>>
>
La única BASURA que me encuentro eres tú, que además no sabes ni el ruso ni el español.
>- Wisatawan - escribe:
>--------------
>Y tú deja de comer basura y acaba de aprender ruso, que te pareces al borriquito de Peret.
>>Barcelona написал:
>>--------------
>>Anda, juega un ratito con tus cochecitos y no te metas en las cosas de los adultos.
>>
>>
>>>- Wisatawan - escribe:
>>>--------------
>>>Primero aprende qué es lo que dice el original. La traducción del topo es incorrecta.
>>>>Barcelona написал:
>>>>--------------
>>>>Amateur y Yelena ya han dado la traducción pertinente. La traducción errónea es la tuya, Turista.
>>>>La pregunta la hace una española de Madrid, y por eso la traducción ha de ir acorde con el español de Europa.
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>>- Wisatawan - escribe:
>>>>>--------------
>>>>>La traducción correcta es: Departamento distrital de Salud Pública (Sanidad). Saludo y cuidado con las traducciones erróneas.
>>>>
>>>
>>
>
>- Wisatawan - escribe:
>--------------
>Y tú deja de comer basura y acaba de aprender ruso, que te pareces al borriquito de Peret.
>>Barcelona написал:
>>--------------
>>Anda, juega un ratito con tus cochecitos y no te metas en las cosas de los adultos.
>>
>>
>>>- Wisatawan - escribe:
>>>--------------
>>>Primero aprende qué es lo que dice el original. La traducción del topo es incorrecta.
>>>>Barcelona написал:
>>>>--------------
>>>>Amateur y Yelena ya han dado la traducción pertinente. La traducción errónea es la tuya, Turista.
>>>>La pregunta la hace una española de Madrid, y por eso la traducción ha de ir acorde con el español de Europa.
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>>- Wisatawan - escribe:
>>>>>--------------
>>>>>La traducción correcta es: Departamento distrital de Salud Pública (Sanidad). Saludo y cuidado con las traducciones erróneas.
>>>>
>>>
>>
>
Siempre hablando mierda igual que tu amo, el topo.
>Barcelona написал:
>--------------
>La única BASURA que me encuentro eres tú, que además no sabes ni el ruso ni el español.
>
>>- Wisatawan - escribe:
>>--------------
>>Y tú deja de comer basura y acaba de aprender ruso, que te pareces al borriquito de Peret.
>>>Barcelona написал:
>>>--------------
>>>Anda, juega un ratito con tus cochecitos y no te metas en las cosas de los adultos.
>>>
>>>
>>>>- Wisatawan - escribe:
>>>>--------------
>>>>Primero aprende qué es lo que dice el original. La traducción del topo es incorrecta.
>>>>>Barcelona написал:
>>>>>--------------
>>>>>Amateur y Yelena ya han dado la traducción pertinente. La traducción errónea es la tuya, Turista.
>>>>>La pregunta la hace una española de Madrid, y por eso la traducción ha de ir acorde con el español de Europa.
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>>- Wisatawan - escribe:
>>>>>>--------------
>>>>>>La traducción correcta es: Departamento distrital de Salud Pública (Sanidad). Saludo y cuidado con las traducciones erróneas.
>>>>>
>>>>
>>>
>>
>
>Barcelona написал:
>--------------
>La única BASURA que me encuentro eres tú, que además no sabes ni el ruso ni el español.
>
>>- Wisatawan - escribe:
>>--------------
>>Y tú deja de comer basura y acaba de aprender ruso, que te pareces al borriquito de Peret.
>>>Barcelona написал:
>>>--------------
>>>Anda, juega un ratito con tus cochecitos y no te metas en las cosas de los adultos.
>>>
>>>
>>>>- Wisatawan - escribe:
>>>>--------------
>>>>Primero aprende qué es lo que dice el original. La traducción del topo es incorrecta.
>>>>>Barcelona написал:
>>>>>--------------
>>>>>Amateur y Yelena ya han dado la traducción pertinente. La traducción errónea es la tuya, Turista.
>>>>>La pregunta la hace una española de Madrid, y por eso la traducción ha de ir acorde con el español de Europa.
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>>- Wisatawan - escribe:
>>>>>>--------------
>>>>>>La traducción correcta es: Departamento distrital de Salud Pública (Sanidad). Saludo y cuidado con las traducciones erróneas.
>>>>>
>>>>
>>>
>>
>
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз