Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 131 (199 ms)

>Amateur escribe:

>--------------

llamados "totalitarios" suele ser más baja por enfrentarse con los órganos de seguridad pública fuertes y sin escrúpulos.
Владимир, мне кажется, что ты неправильно употребил слово "sin escrúpulos", какое соответствующее значение в русском языке ты имел в виду в данной ситуации?
>

>

 Пользователь удален
Las precauciones que se toman para que un sobre llegue con total seguridad intacto a una subasta, por ejemplo, son lacrarlo y encima del lacre poner una marca con un sello metálico o de cualquier otra forma. Pero la cuestión aquí es el lacrado.
Перевела таким образом, но есть сомнения:
La Doctrina presente toma en consideración las recomendaciones de la Organización para la Agricultura y la Alimentación de la ONU sobre la parte máxima de la importación y las reservas de los recursos de alimentación, también determina las nociones básicas usadas en el ambito del mantenimiento de la seguridad alimenticia.
Огромное спасибо!!!
> -Голям пътешественик- escribe:

>--------------

>Посмотрите, пожалуйста, мою версию:

>

>Esta Doctrina toma en consideración las recomendaciones de la Organización de la ONU para la Agricultura y Alimentación (FAO) en lo referente al límite de importación y reservas de alimentos, y define los conceptos principales empleados en la rama de seguridad alimentaria. Успехов.

>


> -TURISTA- написал:

>--------------

>Получается: está afiliada a la Seguridad Social como familia monoparental. Вроде правильно.

Нет.НЕт.
Так получается, что " она стоит на учёте по безработице как "мать-одиночка"".
Я же написала:
"Siendo madre soltera, su condición está reconocida por (el Departamento de) Servicios Sociales y consta en este último como "familia monoparental"".
dudas de traduccion
Como se traduce 'sumillado'?
Abajo cito la frase de contexto:
Las ofertas que se formulen, se presentarán en UN SOBRE ÚNICO, que deberá estar debidamente sellado, rubricado (sumillado) y con las debidas seguridades, que impidan conocer su contenido antes de la apertura oficial.
Посмотрите, пожалуйста, мою версию:
Esta Doctrina toma en consideración las recomendaciones de la Organización de la ONU para la Agricultura y Alimentación (FAO) en lo referente al límite de importación y reservas de alimentos, y define los conceptos principales empleados en la rama de seguridad alimentaria. Успехов.
>Natalia de Zabala escribe:

>--------------

>Настоящая Доктрина учитывает рекомендации Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций по предельной доле импорта и запасов продовольственных ресурсов, а также определяет основные понятия, используемые в сфере обеспечения продовольственной безопасности.

>

>Заранее благодарна

La presente Doctrina contempla/tiene en consideración las recomendaciones de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación referidas a las cuotas de importación y de reserva, así como define/determina conceptos básicos aplicados a la seguridad alimentaria.
Natalia:
¿qué significará "la parte máxima de la importación"?
¿entiende la diferencia entre "nociones básicas" y "conceptos básicos"?
Saludos
La empresa es responsable de la totalidad de las cotizaciones a la Seguridad Social por todas las contingencias y por el total del salario indicado incluyendo de la prestación o el subsidio. No puedo captar el sentido empezando de las palabras "por el total...". Estaré muy agradecido por explicarmelo
Получается: está afiliada a la Seguridad Social como familia monoparental. Вроде правильно. Следующий шаг: попробуйте так написать в переводе для консультва. Реакцию представляю. При этом, я не говорю, что это не правильно.
>Yelena escribe:

>--------------

>

>> -TURISTA- escribe:

>>--------------

>>Afiliado звучит очень хорошо. Но дальше идет проблема: Afiliada a la Segurida Social como madre soltera. Смысл?

>

>como "familia monoparental" tendrá más ayuda

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 379     4     0    51 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
Показать еще...