Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Alessio Rosaledo написал:
>
>Возможно, хотел уточнить. А вот если "Интернет-сервис", то как лучше? "Servicio al público" или просто "serviciо" ?
Servicios de internet
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 217 (5 ms)
"break" в теннисе называют "servicio roto/rotura de servicio"; to break - romper servicio. :-)
Saque, saque de servicio
Saque, saque de servicio
>Alessio Rosaledo написал:
>
>Возможно, хотел уточнить. А вот если "Интернет-сервис", то как лучше? "Servicio al público" или просто "serviciо" ?
Servicios de internet
condiciones de desarrollo como: factibilidades de servicios,...
Вот ещё: servicios basicos a la comunidad.
http://www.guiainfantil.com/servicios/musica/Canciones/indice.htm
Instrucciones o Disposiciones para tratar maquinaria fuera de servicio
Lito el sapito vanidoso.
http://www.guiainfantil.com/servicios/Cuentos/litosapovanidoso.htm
http://www.guiainfantil.com/servicios/Cuentos/litosapovanidoso.htm
(Servicios de ) Mantenimiento y Conservación
Lo mismo + integral
Lo mismo + integral
Добрый день. Как вариант: servicios generales a la poblacion.
Por tanto, en español sería:
Servicio Federal de Inspección Ecológica, Tecnológica y Nuclear
Servicio Federal de Inspección Ecológica, Tecnológica y Nuclear
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз