Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Chichipio escribe:
>--------------
>
>Condor querido no se puede entrar un joraca haber si te pones media pila y me esplica como es ( va con onda)
¿Le quitaste al URL los puntos que están entre lase y xta /www.lase.xta.com/ y también entre se y xtav /se.xtatv/?
Es un video tremendo :)
PD: Aquí no dejan los filtros escribir la palabra se.x, no saben destinguir el se.x del se.xta, pero sí se los puede engañar si se le interpone al se.x(ta) un punto, por ejemplo.
Saludos
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2162 (4 ms)
Se abandonan los barcos, se abandonan las mascotas.... los corazones, las esperanzas.....hasta abandonarse a sí mismos
SI LOS HIJOS DE PUTA VOLASEN, NO VERÍAMOS EL CIELO :)))
>Alfa escribe:
>--------------
>Condorito queridooooo! Que alto que volás, hijo de putaaa:))))
>>Condor escribe:
>>--------------
>>
>>>Alfa escribe:
>>>--------------
>>>Pero es verdad, dicha forma de expresar los sentimientos, especialmente si uno quiere usarla en el sentido netamente positivo,
>>
>>es posible sólo entre gente muy cercana, como son los parientes o los amigos..
>>
>>... o entre hijos de puta... :)))
>>
>
>Alfa escribe:
>--------------
>Condorito queridooooo! Que alto que volás, hijo de putaaa:))))
>>Condor escribe:
>>--------------
>>
>>>Alfa escribe:
>>>--------------
>>>Pero es verdad, dicha forma de expresar los sentimientos, especialmente si uno quiere usarla en el sentido netamente positivo,
>>
>>es posible sólo entre gente muy cercana, como son los parientes o los amigos..
>>
>>... o entre hijos de puta... :)))
>>
>
No se si te valdra pero creo que no esta bien escrito, en mi opinion seria asi:
Fue como si un latigazo le recorriera el cuerpo cuando el hombre la "toco", no supo si con los dientes o con los labios.
Pongo toco por que para morder hacen falta los dientes, y si es con los labios seria, cuando el hombre la besó. O cuando el hombre la acarició
Quizas con el texto original veria en que contexto esta situada la frase. Supongo que es un libro de amor.
Fue como si un latigazo le recorriera el cuerpo cuando el hombre la "toco", no supo si con los dientes o con los labios.
Pongo toco por que para morder hacen falta los dientes, y si es con los labios seria, cuando el hombre la besó. O cuando el hombre la acarició
Quizas con el texto original veria en que contexto esta situada la frase. Supongo que es un libro de amor.
Sólo que, si no me equivoco, "Sálvame y protégeme" (Marqués tú sí puedes poner los acentos) sobra una И, Спаси и сохрани.
Sí, sí
pues... Angel, compre una de estas colecciones y use distintos perfumes. Así podrá averiguar los gustos para la próxima vez
pues... Angel, compre una de estas colecciones y use distintos perfumes. Así podrá averiguar los gustos para la próxima vez
Como complemento directo de una especificativa, que exige artículo si requiere la preposición a(en cuyo caso pueden intervenir quien y cual); si no, rechaza el artículo, descartándose también los otros dos relativos. En cambio, en la ex'plicativa se admite cual con preferencia sobre quien, el que, por su parte, vuelve a requerir artículo si hay preposición a; y, si no la hay, no sólo rechaza el artículo, sino que - como forma de expresarse muy coloquial y cercana a la incorrección. En las apositivas, en fin, que exige siempre artículo, cual es imposible y, si semánticamente conviene, se usa quienes:
A. Los amigos que invité ayer, vendrán más tarde=Los amigos a los que(a los cuales=a quienes) invité ayer, vendrán más tarde.
B. Los amigos, a los cuales(a quienes) invité ayer, vendrán más tarde = ?Los amigos, que los invité ayer, vendrán más tarde)
C. Los amigos, (sólo) los que invité ayer, vendrán más tarde.
A. Lo diré a los profesores en(los)que=en los cuales=en quienes confío.
B. Lo dire a los profesores, en los que=en los cuales confío
C. Lo diré a los profesores, (sólo) a aquellos en los que confío.
A. Los amigos que invité ayer, vendrán más tarde=Los amigos a los que(a los cuales=a quienes) invité ayer, vendrán más tarde.
B. Los amigos, a los cuales(a quienes) invité ayer, vendrán más tarde = ?Los amigos, que los invité ayer, vendrán más tarde)
C. Los amigos, (sólo) los que invité ayer, vendrán más tarde.
A. Lo diré a los profesores en(los)que=en los cuales=en quienes confío.
B. Lo dire a los profesores, en los que=en los cuales confío
C. Lo diré a los profesores, (sólo) a aquellos en los que confío.
No, si los "perjuicios" no la pintan mal.
Пить-питьевой 'potable'
Es bastante dificil de pronunciar para los rusoparlantes la palabra 'ascensor', hombre si eres mejicano pronunciarás assensor pero si no es dificil
Es bastante dificil de pronunciar para los rusoparlantes la palabra 'ascensor', hombre si eres mejicano pronunciarás assensor pero si no es dificil
>Chichipio escribe:
>--------------
>
>Condor querido no se puede entrar un joraca haber si te pones media pila y me esplica como es ( va con onda)
¿Le quitaste al URL los puntos que están entre lase y xta /www.lase.xta.com/ y también entre se y xtav /se.xtatv/?
Es un video tremendo :)
PD: Aquí no dejan los filtros escribir la palabra se.x, no saben destinguir el se.x del se.xta, pero sí se los puede engañar si se le interpone al se.x(ta) un punto, por ejemplo.
Saludos
Mamá, mamá, para los reyes* quiero droga!!!!
Los reyes no traen droga!
¡Pero los camellos** sí! (Cristina)
*Los Reyes Gagos (Algo así como un equivalente de Ded Moroz)
** Los "camellos" son aquellos que trasladan drogas. Верблюды.
Los reyes no traen droga!
¡Pero los camellos** sí! (Cristina)
*Los Reyes Gagos (Algo así como un equivalente de Ded Moroz)
** Los "camellos" son aquellos que trasladan drogas. Верблюды.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз