Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 297 (70 ms)
Ay, qué linda pregunta, como dice mi profe. Eso quiere decir calle.
>Морозов Евгений написал:

>--------------

>Señores, parece que ya hablamos en el foro sobre esta sigla, pero no puedo encontrar dónde.

>La memoria me está fallando…

>Pueden decirme ¿qué significa normalmente esto? c/.

>

Condor: no te fíes de la altura, acá no se salva nadie, como dice un tango: "la chiva hasta a Cristo / se la han afeitao".
Mom: es cierto, para qué aventurarse... BN????
Frasquiel: el Real Madrid tuvo la suerte de perder la final con Boca en el siglo XXI.
Saludos!!!
SMQ:
Por favor ¿dónde podría leer sobre Rumí, el Dios? Pensaba que es un apellido, hubo un poeta persa .... Rumí en el siglo XIII o por allí. En España hay gente que se apellida Rumí, aunque no es un apellido corriente.
POr cierto, Túnez es Тунис.
Saludos

>EL CHINO escribe:

>--------------

>Chinito contesta Kuzia:

> EL DIAGNÓSTICO PARTICIPATIVO COMO VARIABLE ESTRATÉGICA PARA SATISFACER NECESIDADES FORMATIVAS EN LAS EMPRESAS DEL SIGLO XXI

>

Muy bien, chinito :) Мне уже объяснили мои коллеги, которые непосредственно занимаются организацией этих тренингов и семинаров. Только надо ведь перевод, а не объяснение :( у тебя как с лусским?
El idioma búlgaro definitivamente es más comprensible para el oído ruso que cualquier otro idioma eslavo, y es porque, en primer lugar, tienen las sílabas acentuadas en el mismo lugar y, en segundo, comparte el idioma eclesiastico ortodoxo que se formó en el siglo 10 en base de idioma búlgaro antiguo.
СПб-Витебский ЛО МВД РФ на транспорте
Tengo las siguientes siglas:
СПб-Витебский ЛО МВД РФ на транспорте
Entiendo que se descifran así:
Санкт-Петербург-Витебский Линейный Отдел Министерства Внутренних Дел Российской Федерации на Транспорте
Hasta ahora tengo: Sección de Transporte(?) del Ministerio de Asuntos Internos de la Federación de Rusia en la estación Vítebsk de San Petersburgo
Agradecería alguna propuesta para mejorar esa traducción
Gracias
LOS EUNUCOS SKOPTSY
En Bucarest, a finales del siglo XIX, el negocio de los coches de caballos estaba controlado por la secta de los Scopiti. Tenían dos particularidades: no eran rumanos -venían de Rusia- y eran eunucos.
Para seguir el rastro de esta extraña organización hay que remontarse al siglo XVIII, y viajar hasta la región rusa de Orel. Fue en ese lugar y en esa época cuando las autoridades descubrieron que un campesino, de nombre Andrei Ivanov, había convencido a treinta campesinos más para automutilarse. Pese a que se hacían llamar “la gente de Dios”, se les conoció popularmente como los Skoptsy, que significa eunuco en ruso.
Los rusos, con miles de kilómetros de frontera con el imperio otomano, estaban acostumbrados a la presencia de eunucos, figura esencial en los harenes, pero nunca habrían sospechado que en su propia nación existiesen tales prácticas.
http://www.altairblog.com/usuario/dFernandez-Castro/blog/139/LOS_EUNUCOS_SKOPTSY
Papá Noel - su historia
El viejecito de ropas rojas y barba blanca que vemos en vísperas de Navidad en los centros comerciales de todo el mundo, se ha convertido en ícono cultural de la sociedad de consumo del tercer milenio. El mito del sonriente personaje que encanta a los niños, fue forjado a lo largo de los últimos diecisiete siglos, basado en la historia de un obispo que vivió en el siglo IV.
La ciudad de Mira, en el antiguo reino de Licia, actual territorio de Turquía, tuvo un prelado llamado Nicolás, célebre por la generosidad que mostró con los niños y con los pobres, y que fue perseguido y encarcelado por el emperador Diocleciano. Con la llegada de Constantino al trono de Bizancio —ciudad que con él se llamó Constantinopla—, Nicolás quedó en libertad y pudo participar en el Concilio de Nicea (325). A su muerte fue canonizado por la Iglesia católica con el nombre de san Nicolás.
Surgieron entonces innúmeras leyendas sobre milagros realizados por el santo en beneficio de los pobres y de los desamparados. Durante los primeros siglos después de su muerte, san Nicolás se tornó patrono de Rusia y de Grecia, así como de incontables sociedades benéficas y, también, de los niños, de las jóvenes solteras, de los marineros, de los mercaderes y de los prestamistas.
Ya desde el siglo VI, se habían venido erigiendo numerosas iglesias dedicadas al santo, pero esta tendencia quedó interrumpida con la Reforma, cuando el culto a san Nicolás desapareció de toda la Europa protestante, excepto de Holanda, donde se lo llamaba Sinterklaas (una forma de san Nicolás en neerlandés).
En Holanda la leyenda de Sinterklaas se fusionó con antiguas historias nórdicas sobre un mítico mago que andaba en un trineo tirado por renos, que premiaba con regalos a los niños buenos y castigaba a los que se portaban mal.
En el siglo XI, mercaderes italianos que pasaban por Mira robaron reliquias de san Nicolás y las llevaron a Bari, con lo que esa ciudad italiana, donde el santo nunca había puesto los pies, se convirtió en centro de devoción y peregrinaje, al punto de que hoy el santo es conocido como san Nicolás de Bari.
En el siglo XVII, emigrantes holandeses llevaron la tradición de Sinterklaas a los Estados Unidos, cuyos habitantes anglófonos adaptaron el nombre a Santa Claus, más fácil de pronunciar para ellos, y crearon una nueva leyenda, que acabó de cristalizar en el siglo XIX, sobre un anciano alegre y bonachón que en Navidad recorre el mundo en su trineo, distribuyendo regalos.
En los Estados Unidos, Santa Claus se convirtió rápidamente en símbolo de la Navidad, en estímulo de las fantasías infantiles y, sobre todo, en ícono del comercio de regalos navideños, que anualmente moviliza miles de millones de dólares.
Esta tradición no demoró en cruzar nuevamente el Atlántico, ahora remozada, y en extenderse hacia varios países europeos, en algunos de los cuales Santa Claus cambió de nombre. En el Reino Unido se le llamó Father Christmas (papá Navidad); en Francia fue traducido a Père Noël (con el mismo significado), nombre del cual los españoles tradujeron sólo la mitad, para adoptar Papá Noel, que se extendió rápidamente a América Latina.
ДРЕВНЯЯ РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА Х -ХVII Literatura rusa antigua
История древней русской литературы охватывает семь веков, почти от самого зарождения государственности на Руси до реформ Петра I.
"Русская земля" упоминается в летописи под 852 годом.
(от В. И. Кулешова.)
La historia de la literatura antigua abarca siete siglos, casi desde el mismo nacimiento de la nación rusa hasta las reformas de
Pedro I.
"La tierra rusa" se cita, por primera vez, en las crónicas hacia 852.
(de "Historia de la literatura rusa", de V. I. Kuleshov.)
expolio (ограбление)
Un claustro de estilo románico guardado en secreto en una mansión
de Palamós, Gerona, fue trasladado y montado en una finca en 1959, durante la dictadura franquista.
Solo hace falta que converjan unas pocas circustancias: un millonario desaprensivo y algunos cuantos corruptos dispuestos a cobrar por guardar silencio para que en pocas horas se desconponga un claustro románico del siglo XII, pieza a pieza, y luego aparezca al cabo de décadas, en su estado original, nada menos que en la Costa Brava.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 419     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
Показать еще...