Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Alfa написал:
>--------------
>Hola Yelena,
>cómo estás, tanto tiempo?
Hola, Alfa.
tengo que estar bien ya que procuro inspirar profundamente para mejor absorción de los iones negativos
Buenas noches... es ya siento los brazos de Morfeo....
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1172 (198 ms)
Errar es humano, amigo Frasquiel, no se haga problema, no se exija tanto a Ud. mismo! No recuerdo lo de la coma delante de la pregunta, gracias por explicármelo. Lo tendré en cuenta. Saludos!
No olviden, señores, que en cada país existen tantos significados tópicos de las palabras, utilizados solamente en una zona particular, que los habitantes de otros sitios del mismo país desconocen por completo.
Se me olvido decir que la traducción no es mía, salvo apareció allí mismo de papayita. Yo, personalmente, claro que no me hubiera cometido tantos errores patentes en una traducción tan elemental.
Vamos a hablar de hermosura
En español para expresar la hermosura, tanto masculina como feminina, se utiliza una serie de adjetivos: linda(o), hermosa (o), guapa(o), bella(o). Me interesa, si hay diferencia entre estas palabras o estas son intercambiables. Agradeceré sus comentarios.
>Alfa написал:
>--------------
>Hola Yelena,
>cómo estás, tanto tiempo?
Hola, Alfa.
tengo que estar bien ya que procuro inspirar profundamente para mejor absorción de los iones negativos
Buenas noches... es ya siento los brazos de Morfeo....
Hola Ignacio
No importa ,si chapurreas malamente , si quieres aprender estas en el sitio indicado porque o aprendes o aprendes tanto con el turista como con el señor del perrito...
No importa ,si chapurreas malamente , si quieres aprender estas en el sitio indicado porque o aprendes o aprendes tanto con el turista como con el señor del perrito...
Aqui va a mi aporte a Yelena y a los foristas, especialmente para el camarada Vladimir. Quisiera destacar que el presente tema ha sido una muy buena idea y ademas resalta entre tantos temas conflictivos.
Aquí en Argentina este pseudo-deporte se llamaba "Catch" y fue muy popular en la década del 60.
En México, actualmente, sigue siendo una atracción infantil, un tanto peligrosa.
En México, actualmente, sigue siendo una atracción infantil, un tanto peligrosa.
Yo de mi parte, amigo Condor, estoy dispuesto a apoyar ese gesto de Alfa. Aunque tenga una mínima razón (el uso de una palabra lunfardezca - приблатненного словца) que provocó la reacción, digamos, desmesurada de un hombre de hecho totalmente desconocido, siempre es mejor ofrecer su disculpa que NO hacerlo. Creo que nuestro amigo no lo hace tanto para el Sr. Orellana, o no SOLAMENTE para él, lo hace por SER EDUCADO de esa manera. Ese gesto no demuestra su debilidad varonil, o algo por estilo, demuestra ante todo su NIVEL DE CULTURA. Que bien podría ser un ejemplo para TANTAS personas, incluso en este foro.
Hey Executor
No se dé que país hispano parlante eres, si lo eres, porque tanto la semántica como sus giros lingüísticos varían, solo si quieres busca los apéndices del diccionario de la RAE y veras que poco significante es esto pero igual me gusto tu tema es distinto a los demás , te olvidas de los modismos regionales,por que no se de que pais hispano parlante eres,si lo eres, porque tanto la semantica como su metrica varian solo si quieres busca los apendices del diccionario de la RAE y veras que poco significante es esto pero igual me gusto tu tema es distinto a los demas..
No se dé que país hispano parlante eres, si lo eres, porque tanto la semántica como sus giros lingüísticos varían, solo si quieres busca los apéndices del diccionario de la RAE y veras que poco significante es esto pero igual me gusto tu tema es distinto a los demás , te olvidas de los modismos regionales,por que no se de que pais hispano parlante eres,si lo eres, porque tanto la semantica como su metrica varian solo si quieres busca los apendices del diccionario de la RAE y veras que poco significante es esto pero igual me gusto tu tema es distinto a los demas..
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз