Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 20 (10 ms)
Por tanto, en español sería:
Servicio Federal de Inspección Ecológica, Tecnológica y Nuclear
 Пользователь удален
Claro pero los unicos que Hakearon Microsoft fueron esto orientales inventores del papel,la polvora etc y nosostros en aquella epoca que hicimos me refiero a logros tecnologicos...
Евгений, вот мои варианты (варьируются по контексту):
de alta tecnología, de alto contenido tecnológico, con uso intensivo de tecnología.
Это я привожу "для сверки часов". Разумеется, мне тоже было бы интересно мнение испанских профессионалов.
 Yelena
Pues bien, gracias a todo el mundo y mil disculpas. Es que ni se me podía ocurrir que en un foro de TRADUCTORES una simple pregunta sin comentarios pudiera interpretarse de este modo y provocar una discusión tan amplia y profunda en materia tecnológica. Los detalles tecnológicos se puede sacarlos de INTERNET sin ningún problema. Mi duda se refería a la terminología que, por lo general, suele ser cosa muy precisa. Parece que éste no es el caso. ¡Tantos términos sinonímicos a la vez! Habrá que escoger a mi gusto, y esto es una pena.
Ensayos operativos sobre la planta piloto de los diseños de adaptaciones constructivas y soluciones tecnológicas preparadas para su empleo en la producción a base de aplicación de procesos catalíticos durante LA oxidación de materia prima de partida, suministrados por Contratista con el propósito de lograr el máximo rendimiento en la SOLUCION/TERMINACION (?) del combustible sintético para motores.
Предлагаю следующие варианты, хотя и не уверен на 100%:
Самотёчный трубопровод — tubería de transporte por gravedad.
Линии технологического материалопровода пневмо- и аэрозольтранспорта — líneas tecnológicas de canalización de materiales por transporte neumático y de aerosoles.
Cамотёчное оборудование — equipo (instalación, aparato) de transporte por gravedad.
Успехов.
 _no_
Спасибо, Евгений! Очень похоже на правду!
>Морозов Евгений написал:

>--------------

>Предлагаю следующие варианты, хотя и не уверен на 100%:

>

>Самотёчный трубопровод — tubería de transporte por gravedad.

>Линии технологического материалопровода пневмо- и аэрозольтранспорта — líneas tecnológicas de canalización de materiales por transporte neumático y de aerosoles.

>Cамотёчное оборудование — equipo (instalación, aparato) de transporte por gravedad.

>

>Успехов.

>

А что касается "de alto contenido tecnológico¨, то это в переводится как "высокотехнологический", например, "объем российского экспорта высокотехнологичной продукции......", это не "наукоемкий", о котором Елена и я уже писали.
>Морозов Евгений написал:

>--------------

>Спасибо всем. Думаю, мы этот вопрос решили.

>

>А вот ещё один. Мне кажется, это по части Елены. :-)

>Что такое canguro в значении prenda de vestir о accesorio?

el enunciado ... se las trae :))
A ver....tenemos
"Ensayo en un banco de pruebas DE "
"las técnicas constructivas y soluciones tecnológicas - estudiadas/наработанных y listas para su uso en la producción - de aplicación de procesos catalícticos AL someter a la oxidación las muestras de materia prima de origen, proporcionadas por el Cliente,
PARA obtener máximo rendimiento en la producción del combustible sintético ....."
??
Уф..:))) можно выдохнуть :)
Как перевести слово sostenibilidad?
Здравствуйте, дорогие форумчане!
Помогите, пожалуйста, подобрать русское понятие этого слова. Перевожу пояснительную записку к годовому отчету компании, занимающейся вопросами поддержания чистоты и порядка в городе. Что-то вроде нашего комунхоза. Даю выдержку и заранее благодарю за помощь.
Se trata de un nuevo impulso en la Responsabilidad Social de EMULSA, que viene trabajando con los valores de la sostenibilidad, en pro de la educación y sensibilización ambiental, mediante la búsqueda de métodos y procedimientos eficientes, con la innovación tecnológica como valor fundamental y con el diálogo y la participación como base de su orientación de servicio público.

Новое в блогах и на форуме

Favorito VS Querido ?
Clarita Clarita
 359     4     0    68 дней назад
¿Como diferen los adjetivos "favorito" y "querido"? Ayudame, por favor))
Me ofrezco a enseñar español a personas de Rusia y Ukrania
Abel Abel
 499     0     0    92 дня назад
me ofrezco a enseñar español a cualquier persona de Rusia
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 4 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 90 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...