Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 88 (9 ms)
Un turista canadiense pregunta en una tienda de música, en La Habana:
- ¿Tiene la canción MORIR DE AMOR, por las Hermanas Fabrisa, en vinilo de 45 revoluciones?
- No, pero tenemos MORIR DE HAMBRE, por los Hermanos Castro, en una sola revolución.
Si desea comprar un suvenir a una chica, pues puede comprar unos pendientes. En las diferentes tiendas de suvenires, 'estos tienen diferentes nombres en dependencia del país. He aquí algunas variantes:
América Central y Argentina: aritos
Uruguay: caravanas
Nicaragua: chapas
En Cuba también le dicen argollas a un tipo de pendiente.
Ваааа-диииим....
Мой ответ Вы не видели?!
Доступно, подробно и мимо ? :))
"Барабан" для намотки на испанском : BOBINADORA
Например: http://pescaprofesional.net/tienda-de-pesca/103-thickbox/soporte-bobinadora-carretes.jpg
"Flejado automatico" - (ПРОЦЕСС/ДЕЙСТВИЕ, а не инструмент/установка) - Автоматизированная упаковка/обвязка






Rogelio, gracias.
Por ejemplo en una tienda que hay que decir (cuando quiero comprarlo)?
>Rogelio Fernandez написал:

>--------------

>Hola puedes decir de las dos formas, solo depende del contexto.

>Necesito un abrigo, porque tengo frio.

>Necesito abrigo, vivo en la calle.

>son 2 ejemplos.

>

>


>Adelaida Arias escribe:

>--------------

>Pues, hay de todo: ingredientes para sushi, jamón se puede encontrar, aguacates y mango también hay, pero garbanzos no he visto. Claro, no voy por las tiendas en busca de ellos, pero...

Вот и я про то: плохо искали ;)
Como el juez prometió ser tolerante esta Navidad le pregunta a un acusado: Hombre, ¿De qué se le acusa? De haber hecho mis compras navideñas con anticipación.
Hombre, pero eso no es un delito, ¿Con cuánta anticipación las compró usted? Antes de que abrieran la tienda.
 masero
Acá en Argentina, muchas personas también tienden a decir castellano. Me incluyo.
>Carlos Abrego escribe:

>--------------

>En mi idiolecto uso las dos palabras para designar la lengua que hablamos los hispanohablantes. Lo raro es que ùltimamente tiendo a usar màs castellano que espanol. Bueno, las autoridades ya fueron citadas.

 Пользователь удален
Como el juez prometió ser tolerante esta Navidad le pregunta a un acusado:
Hombre, ¿De qué se le acusa?
De haber hecho mis compras navideñas con anticipación.
Hombre, pero eso no es un delito, ¿Con cuánta anticipación las compró usted?
Antes que abrieran la tienda.
 Пользователь удален
Es posible que muchos conozcan la palabra "española" CHARCUTERÍA (del francés "Charcuterie"). Sin embargo, la influencia francesa en América Latina es menos notable que en España. De ahí que se usen fórmulas como "tienda de embutidos", "carnicería", "salchichonería". En Colo,bia se usa la simpática palabra de "salsamentaria". Creo que no tiene nada que ver con la salsa.
Вот ещё как раскрывается понятие "alevosía" :
"...se entiende que la esencia de la alevosía se encuentra en la existencia de una conducta agresora que tienda objetivamente a la eliminación de la defensa, en cuanto supone el aseguramiento de la ejecución con ausencia de riesgo, frente al mero abuso de superioridad, que tiene presente una situación que tan solo tiende a debilitar la defensa que pudiera efectuarse...
...El núcleo del concepto de alevosía, de acuerdo con la STS de 4 julio de 2005, se halla en una conducta que tiene por finalidad eliminar las posibilidades de defensa por parte del sujeto pasivo..."
Derecho Penal III
Crimina 0.3
http://www.unav.es/penal/crimina/T%F3picos%20html/alevosia.html
Что же тогда получается?
"alevosía" = "обдуманность преступных действий со всеми мерами предосторожности"? или ?
да, всё же именно "обдуманность", а не "продуманность", т.к. оказывается "особенная обдуманность в действиях
преступника отнесена ст. 129-ою к обстоятельствам, увеличивающим вину." Брокгауз и Ефрон

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 428     4     0    60 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Показать еще...