Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 554 (17 ms)
El señor Rioja es una persona seria y está cansado del Perro de Pávlov, alias Ladrillo.
>Mataburros написал:

>--------------

>Este tipo de insultos es normal para PERTURBADOs como el Turista o el Mataburros, pero me ha sorprendido mucho que Rioja entrara en este juego porque lo considero una buena persona.

>

>В огонь его, Барселона, на костёр, он же превратился в самого настоящего еретика, отступника от веры.

>- Эх, Барселона, жалко что ты не родился во времена инквизиции, ты бы там смог проявить себя гораздо лучше, в своей полной красе, так сказать, и поставил бы на место всех этих подлых нарушителей спокойствия и христианской морали.

>P.S: Ну, по крайней мере во времена Франко, тоже было бы неплохо для тебя, мне так кажца, а может быть я как всегда ошибаюсь, по своей простоте душевной?

Poder Especial
Es la ultima parte del documento poder especial. Ayuden por favor quien tuvo la experiencia con la traduccion de este tipo de documentos. es un poco dificil adoptarlo a mi lengua materna. gracias de ante mano.
Asì lo dice y otorga. Por su elecciòn leo esta escritura en alta voz al compareciente, advertido de sus derecho de hacerlo por sì, del que hace uso, quien la aprueba la ratifica y firma conmigo, el Notario, que DOY FE, de todo lo consignado en el presente Instrumento Pùblico extendido segùn estricta minuta entregada por el compareciente en tres folios, de papel tiabrado de uso exclusico notarial, el presente y dos anteriores en orden creciente, que firmo, signo, rubrico y sello. Està la firma de compareciente = firmado, signado y sellado = Jaime Gomez Martin = rubrica.
Alfa, pero no se usa “concha” en muchas paices. En Cuba dicen “cono” (mi PC no tiene tecla “en’e”. Tampoco escuche de “coger” en zonas lejanas de Argentina.
Lo de gatos escondidos quero aclarar, que este foro es una asistencia perfecta para los quien quere aprender en todos aspectos y dialectos este idioma tan magnifica. Por lo tanto tengo naucea leyendo “perlas” de unas personas tan “adelantadas” como tal Sr Crotito- un jubilado que cree en su propia importancia e impecabilidad, mientras El Tipo esta entuchando la gente con los rusismos traducidos a su manera en espanol o usando el castellano tan jubilado como el mismo. En mi mensage (ut supra) yo referia a El.
- me gusto! Recuerdo una broma de Dolores Fuertes de Barriga :)
 Condor
Hacerse el boludo, en la atmósfera rioplatense, resiste, creo, infinidad de frases sinónimas: hacerse el otario; mirar hacia otra parte; hacerse el sota; hacer la vista gorda; silbar bajito; hacerse el tonto; etcétera, etcétera. Un desdén que, conforme las circunstancias, puede resultar digno de un certero sopapo, o, por el contrario, merecedor del aplauso, incluso de una buena carcajada. Hay momentos en que a todas luces es aconsejable hacerse el boludo. El muchacho deambula con su novia por un callejón de Ciudad Evita, medianoche de cielo borrascoso, y de pronto una barra de jóvenes robustos y ávidos de conversación se interpone en su camino: "Che, vo", le dicen. "Por qué no compartís ese culo con nosotros". En situaciones de ese tipo, bienvenido será el acometimiento de una repentina sordera.
http://aldoulisesjarma.blogspot.com/2009/02/hacerse-el-boludo.html
 Condor

>Fulvio F escribe:

>--------------

> Cóndor, estás un poco desactualizado respecto a la realidad argentina. En estos tiempos, si paseás con tu novia a la noche por Ciudad Evita lo más probable es que se dirijan a vos con palabras como "Eh gato, entregá la guacha eh y las llanta eh y no hagá ninguna eh" y que acto seguido, sin posibilidad alguna de hacerte el sueco, ambos culos (el de tu novia y el tuyo) sean objeto de todo tipo de vejámenes, antes de ser ambos despojados de todo objeto (de valor y sin valor alguno)y luego enviados de forma directa al otro barrio.

Menos mal que estoy volando muy alto y si novia. :)
Estoy de acuerdo con Vladimir, no se trata de adaptar a una legislación particular, sino que traducir al castellano. Pero en esto tampoco se puede dejar de lado los usos particulares de los países, pues ese tipo de documento tiene un uso particular y será leído e interpretado por personas que tienen en mente su propia legislación. En este caso no creo que se trate de un problema de la interpretación filosófica de una ley, sino simplemente de una frase que puede encontrarse en cualquier otro contexto: "зачитано нотариусом вслух". Me parece que esto se entiende perfectamente como lo ha propuesto el Profe "Leyó en voz alta", no obstante, me parece, se cambia de registro. Por eso me permito hacer esta proposición: "El notario dió lectura en voz alta al presente acuerdo".
-ВЕЛИКИЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК- escribe:
>--------------

>Вот несколько вариантов такого обращения: "enano"(лилипут), "gordi" (толстячок) u "ojitos" (глазки), "amor" (любовь) "cielo" (небо), el clásico "vida" (жизнь моя) es el preferido por los hombres, mientras que las mujeres son más propensas a bautizar a sus compañeros con adjetivos del tipo "osito" (медвеченок) , "peloncito" (лысый мой) o "cachorrito" (щенок). Есть испанки, которые не любят обращение Чурри.

Turista ¿de dónde saca Usted toda esta información? ¿De sus observaciones? ¿o se basa en las encuestas llevadas a cabo por Usted?
En cuanto a las parejas, diría que lo más corriente es "cari" (de "cariño").
"Enano", "gordi" ("gordito/ta") utilizan más en el trato con bebés y niños pequeños.
A parte de "churri", hay "pichurri" y "pichurrín".
Saludos

>Mapaches Mom escribe:

>--------------

>

>>Кузя написал:

>Kuzyaka, Vos no lo tienes (misoginia)porque todavia sois mujer (lo espero)

>Que lastima que tu amiguito Fra Fras(quito)QUEL ni poronga no habla en ruso. Es tan cuadrado ?

> Parece un trol esferico.

>Ku, tienes 1 hora para mi. Salgo por viaje a las 22. De cualquer modo ya mitad de foro conocen tu estupidez. Y mas horrible es tus fotos que acomodaste en tu pagina. Ahora entiendo tu odio. Tienes envidia a todas mas o menos simpaticas minas.

> O misoginia?

¿Qué dirían sus parientes políticos y amigos argentinos tan apreciados por Usted?
Según muchos psiquiatras, las personas con COMPLEJO de INFERIORIDAD a menudo desarrollan el COMPLEJO de SUPERIORIDAD. Estas personas son incapaces de ser sinceras y no pueden mostrarse tal y como son.
Parece que la vida la MACHACÓ tanto que tiene HERIDAS profundas de todo tipo (volviendo al tema).
Los enlaces son inutilizables.
El error de traducción proviene, sin duda alguna, que al traducir el tipo de signos que Peirce clasifica como signos indicadores, su primer ejemplo es el del 'dedo índice' que señala un objeto, que en inglés es « index finger ». El error es viejo, no cabe duda, y ha echado raíces y es imposible corregirlo ahora después de ya más de seis décadas de uso. No obstante se trata de saber, si en algunos casos como el que aborda R. Jakobson sea irremediable persistir en el error.
Es decir ese error se ha convertido en ruso en un tecnicismo y ya hay varias generaciones que aprendieron esa terminología. De eso estoy más que consciente.
Sofía García Bayaert nos ofrece una muy útil relación de diccionarios y enciclopedias electrónicas:
* Diccionarios y glosarios
Monolingües:
Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española:
http://www.rae.es (ES)
Wortschatz Lexicon:
http://wortschatz.informatik.uni-leipzig.de/index.html (DE)
Merriam Webster's Dictionary: http://www.m-w.com (EN)
Dictionnaire de l'Académie Française:
http://www.academie-francaise.fr/ dictionnaire/index.html (FR)
Dictionnaire multi-fonctions: http://dictionnaire.tv5.org (FR)
Multilingües:
Diccionarios El Mundo: http://www.elmundo.es/diccionarios (ES-EN/FR)
Wordreference: http://wordreference.com (EN-ES/FR/IT)
LEO: http://dict.leo.org (DE-EN/FR)
MYJNK Online Wörterbuch: http://www.myjmk.com (DE-ES/EN)
Recopilatorios:
Glosarios multitemáticos y multilingües creados por traductores e intérpretes: http://www.proz.com/glossary-translations
Terminology Collection - acceso a diccionarios y glosarios en diferentes idiomas: http://www.uwasa.fi/termino/collect/index.html
Your Dictionary - diccionarios y glosarios accesibles por criterio de idioma y tipo: http://www.yourdictionary.com
El castellano-Diccionarios - diccionarios y glosarios monolingües español y multilingües sobre diversos temas:http://www.elcastellano.org/diccio.html

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 680     4     0    106 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...