Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena написал:
>--------------
>Si alguien quiere empezar el tema sobre ONOMATOPEYAS, por favor, que abra otro hilo. Insisto.
No esta bien visto poner palabras con mayusculas,tranquila que no somos ciegos y podemos ampliar las letras si queremos,salu2
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 94 (12 ms)
К сожалению, здесь очень плохо переведенo мною слово "тихий" больше чем quieta подходит tranquila
Но вряд ли я доработаю перевод
Но вряд ли я доработаю перевод
Tú tranquilo, la gente no depende de los políticos, la gente ya está tan hundida, que ningún político le puede ayudar.
Antonina Mazur Все верно, с небольшмс дополнением. Заказчик , хозямн,пришел проверить работу строителей его дома. Рабочие обсуждали проблему оплаты за свою работу. Заказчик начал угрожать рабочим полицией. Разговаривал с заказчиком от имени рабочих один из строителей. Именно он и сказал другим рабочим, когда они потянулись работать Tranquilos, на что хозяин ответил ¡Ni tranquilos ni hostias! ¡A trabajar! Не вписывается тут прилагательное "Спокойные!". А другое значение не нахожу. Диалог из сериала " Cuéntame cómo pasó " Я смотрю сериал и перевожу готовые к нему субтитры.
Mi lugar , donde vivo se llama Algarrobo,,,talvez no sea tan curioso el nombre pero es el nombre de un arbol autoctono de Chile,,,es un arbol de espinas, muy parecido a la corona de espina de Jesus, y vi en internet que en la lengua indigena de Chile (mapudungun o Mapuche) significa "aguas tranquilas" y en realidad, Algarrobo es un Balneario de la zona central de Chile,,,y realmente sus aguas son muy tranquilas.
Saludos.
Saludos.
Tranquilo es un adjetivo, queda incompleto su uso sin un sustantivo.
Es mejor decir: "No lo tomes muy en serio".
Es mejor decir: "No lo tomes muy en serio".
Белла, добрый вечер! Посмотрите сообщения. Я, может, и подзабыл, к кому относилась реплика Tranquilos, но в остальном -
все правильно. Д.
все правильно. Д.
Bueno, se puede decir así. Y además, como prefieren las cubanas (quizá no sólo ellas, pero lo he oído montón de veces en Cuba): ¡Déjame tranquila!
"..и вы, Кремлёвские бои.."
" vosotras, las batallas del Kremlin" traducido así y
publicado en una revista en España (impecable gramaticalmente)
" ..покойный дядя Ваня..." - " el tranquilo tío Vania" traducido por un estudiante español de la Complutense (último curso).
" vosotras, las batallas del Kremlin" traducido así y
publicado en una revista en España (impecable gramaticalmente)
" ..покойный дядя Ваня..." - " el tranquilo tío Vania" traducido por un estudiante español de la Complutense (último curso).
Barcelona, no "ataco" a Vladimir :)))) , tranquilo.
Sabe de sobra que en España se dice "separar la paja del grano/ trigo de la paja". ¿Algunos dicen "apartar el trigo de la paja"? Serán poquísimos.
Sabe de sobra que en España se dice "separar la paja del grano/ trigo de la paja". ¿Algunos dicen "apartar el trigo de la paja"? Serán poquísimos.
>Yelena написал:
>--------------
>Si alguien quiere empezar el tema sobre ONOMATOPEYAS, por favor, que abra otro hilo. Insisto.
No esta bien visto poner palabras con mayusculas,tranquila que no somos ciegos y podemos ampliar las letras si queremos,salu2
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз