Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Kaputnik Keruak escribe:
>--------------
>Nuestra amiga Chi es una pitonisa destacada!
>Otra, que el pulpo que predice partidos!
>Como siempre, gana el que pone mas ganas.
>Alfa, lo digo sin desdén, estos pibes creen que por que se ponen la camiseta de la selección son algo, cuando, en realidad, nunca ganaron nada, igual le pasa a brasil.
>Por resultados deportivos, ya sabemos a quien consultar!
>Prediga Chi! Prediga Chi! Grita la inchada!
>
Negro, no es predecir sino saber. :)))) Llevo 6 años observando La Celeste y la vi mejorando partido a partido. Siguen teniendo problemas, no saben hacer pases, no quieren arriesgarse y hacen pase a Forlán o Suárez en vez de por lo menos tratar de meter un gol, tienen floja la defensa et patati et patata. Los critico mucho pero lo hago con cariño y el amor que tengo no es un amor ciego de los padres porque no soy uruguaya y mi punto de vista es bastante objetivo.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 89 (27 ms)
¿En Volgogrado hay mucho ruso? Saludos.
>Jorge Lamas escribe:
>--------------
>Gracias por la explicacion amigo. Tratare de agregarla a mi vocabulario, ya sabe como reza esa frase: Quien habla por refranes es un saco de verdades.
>>Vladímir escribe:
>>--------------
>>
>>>Jorge Lamas написал:
>>>--------------
>>>Saludos camarada! Las dos frases anteriores significan lo mismo?
>>>>Variantes rusas:
>>>>Дают - бери, а бьют - беги.
>>>>На халяву и уксус сладок.
>>>Esas frases que he puesto, son mas propias de algunos programas humoristicos, aunque por su jocosidad han sido bien acogidas entre los dicharachos populares.
>>
>>Pues sí, en rasgos generales significan lo mismo: no rechaces jamás lo que te proponen de manera gratuita. Lo que les difiere son matices de jerga de la segunda frase, на халяву (de gorra) es una expresión favorita del pueblo ruso, diría yo.
>>
>
>Jorge Lamas escribe:
>--------------
>Gracias por la explicacion amigo. Tratare de agregarla a mi vocabulario, ya sabe como reza esa frase: Quien habla por refranes es un saco de verdades.
>>Vladímir escribe:
>>--------------
>>
>>>Jorge Lamas написал:
>>>--------------
>>>Saludos camarada! Las dos frases anteriores significan lo mismo?
>>>>Variantes rusas:
>>>>Дают - бери, а бьют - беги.
>>>>На халяву и уксус сладок.
>>>Esas frases que he puesto, son mas propias de algunos programas humoristicos, aunque por su jocosidad han sido bien acogidas entre los dicharachos populares.
>>
>>Pues sí, en rasgos generales significan lo mismo: no rechaces jamás lo que te proponen de manera gratuita. Lo que les difiere son matices de jerga de la segunda frase, на халяву (de gorra) es una expresión favorita del pueblo ruso, diría yo.
>>
>
En ruso se dice(palabras célebres del principe Alersandr Nevskiy)
«Кто к нам с мечом придёт, тот от меча и погибнет!»
En Español, por su parte, se dice:
"Si quieres guerra, la guerra te daremos".
A ese tal plebeyo asqueroso y nauseabundo que se hace pasar por Barselona hay que tratar como se lo merece, es decir, con alto desprecio y vejación, como a un necio consumado, ya que el refran dice claramente:
"A cada necio agrada su porrada".
Para mí es completamente claro, que él sufre de una aguda afección mental que no tiene cura.
«Кто к нам с мечом придёт, тот от меча и погибнет!»
En Español, por su parte, se dice:
"Si quieres guerra, la guerra te daremos".
A ese tal plebeyo asqueroso y nauseabundo que se hace pasar por Barselona hay que tratar como se lo merece, es decir, con alto desprecio y vejación, como a un necio consumado, ya que el refran dice claramente:
"A cada necio agrada su porrada".
Para mí es completamente claro, que él sufre de una aguda afección mental que no tiene cura.
Hola a todos
El unico ( a ver si entiendo bien) enemigo de la navidad es la mala onada y predisposision a ser un aguafiestas o decirse al ultimo momento todo lo que no se pudo decir en el año,eso tan patetico de querer enseñar a otros sobre su vida no esta a la hora de un brindis para los occidentales y los catolicos como yopreferimos que sea un tiempo de paz para iniciar cuando llegue el fin de año,un borron y una cuenta nueva un giro de la pagina de esta vida y tratar de ser mejores para el mes que viene,por lo tanto les deseo una feliz feliz navidad a todos y un prospero 2011
El unico ( a ver si entiendo bien) enemigo de la navidad es la mala onada y predisposision a ser un aguafiestas o decirse al ultimo momento todo lo que no se pudo decir en el año,eso tan patetico de querer enseñar a otros sobre su vida no esta a la hora de un brindis para los occidentales y los catolicos como yopreferimos que sea un tiempo de paz para iniciar cuando llegue el fin de año,un borron y una cuenta nueva un giro de la pagina de esta vida y tratar de ser mejores para el mes que viene,por lo tanto les deseo una feliz feliz navidad a todos y un prospero 2011
Esta encuesta sobre los turistas de todo el mundo, no solamente es una generalización, sino, escatológicamente pobre.
Es una encuesta basada en una muestra de mil casos.
Que la hayan publicado, es un ejemplo de cuan barato se puede hacer una publicación que cause impacto.
A todas las encuestas las pintan como si fuera una realidad, pero, en el fondo son solo apreciaciones del momento tomadas a la ligera por el encuestado.
¿No hemos sido encuestados? ¿Y, que valor le damos a nuestra opinión?
Como siempre, esto demuestra que las encuestas son un mal método para tratar de tener una imagen de la realidad, y, solo pueden ser una aproximación vaga, nada mas.
Mi experiencia con los turistas, es que a veces sufren el paroxismo de lo novedoso del lugar que visitan y generalmente lo hacen a gritos con una emoción exagerada.
Pero, ¿quien no ha sido un turista sobreexcitado?
Es una encuesta basada en una muestra de mil casos.
Que la hayan publicado, es un ejemplo de cuan barato se puede hacer una publicación que cause impacto.
A todas las encuestas las pintan como si fuera una realidad, pero, en el fondo son solo apreciaciones del momento tomadas a la ligera por el encuestado.
¿No hemos sido encuestados? ¿Y, que valor le damos a nuestra opinión?
Como siempre, esto demuestra que las encuestas son un mal método para tratar de tener una imagen de la realidad, y, solo pueden ser una aproximación vaga, nada mas.
Mi experiencia con los turistas, es que a veces sufren el paroxismo de lo novedoso del lugar que visitan y generalmente lo hacen a gritos con una emoción exagerada.
Pero, ¿quien no ha sido un turista sobreexcitado?
А куда смотрит админ? Бедняга. он очень занят. Но, наверное, уже пора, чтобы он заблокировал АйП этого типа.
>Puutin el Terrivle написал:
>--------------
>Como ser possible maricon como este que se hase llamar culo rico y vistirse antes de culo mujer ser mashista. Mujeres de Rossia no permitir cosas asi como ese otro que ser sudaka y tonto que dise que se llama de Castizo y marques y tratar mujeres como vestias. Vueno posima vez mejorar espanol. Zoy forofo deste forum
>
>
>>TURISTA ON LINE написал:
>>--------------
>>Diccionario.ru с каждым днем все успешнее становится сайтом или место нефилологического или переводческого характера. С каждым днем все больше и больше приятных физиономий. Поэтому решил задать вопрос "Куда смотрят мужчины?". Saludos. Я лично (или заочно) знаю, куда смотрю. А вы?
>
>Puutin el Terrivle написал:
>--------------
>Como ser possible maricon como este que se hase llamar culo rico y vistirse antes de culo mujer ser mashista. Mujeres de Rossia no permitir cosas asi como ese otro que ser sudaka y tonto que dise que se llama de Castizo y marques y tratar mujeres como vestias. Vueno posima vez mejorar espanol. Zoy forofo deste forum
>
>
>>TURISTA ON LINE написал:
>>--------------
>>Diccionario.ru с каждым днем все успешнее становится сайтом или место нефилологического или переводческого характера. С каждым днем все больше и больше приятных физиономий. Поэтому решил задать вопрос "Куда смотрят мужчины?". Saludos. Я лично (или заочно) знаю, куда смотрю. А вы?
>
ME ALEGRO MUCHO POR HABERme ENTERADO de QUE SOMOS..... ЗА СОРОК ЛЕТ МОЖНО БЫЛО ВЫУЧИТЬ.
>Леонид Викторович Манько написал:
>--------------
>¡Hola, Sr. Fran! Me alegro mucho por haber enterado que somos colegas. Yo también soy ingeniero mecánico, pero desde 1969 estoy aprendiendo su idioma que me encanta. A mi me gusta tratar de encontrar el equivalente de cada frase. Además, nací en la cuenca de Donbass y con mi padre una vez visité la mina de carbón. Bajamos hasta mil metros. En lo que se refiere al español, puedo decir que me defiendo, pero tengo problema con el uso y abuso de los artículos y de los preposiciones. Y, dado que trabajé muchos años en Cuba, tengo problema con "S" y "C" al escribir las palabras. Pero actualmente el diccionario electrónico me ayuda mucho.
>Un cordial saludo
>Леонид Викторович Манько написал:
>--------------
>¡Hola, Sr. Fran! Me alegro mucho por haber enterado que somos colegas. Yo también soy ingeniero mecánico, pero desde 1969 estoy aprendiendo su idioma que me encanta. A mi me gusta tratar de encontrar el equivalente de cada frase. Además, nací en la cuenca de Donbass y con mi padre una vez visité la mina de carbón. Bajamos hasta mil metros. En lo que se refiere al español, puedo decir que me defiendo, pero tengo problema con el uso y abuso de los artículos y de los preposiciones. Y, dado que trabajé muchos años en Cuba, tengo problema con "S" y "C" al escribir las palabras. Pero actualmente el diccionario electrónico me ayuda mucho.
>Un cordial saludo
>Kaputnik Keruak escribe:
>--------------
>Nuestra amiga Chi es una pitonisa destacada!
>Otra, que el pulpo que predice partidos!
>Como siempre, gana el que pone mas ganas.
>Alfa, lo digo sin desdén, estos pibes creen que por que se ponen la camiseta de la selección son algo, cuando, en realidad, nunca ganaron nada, igual le pasa a brasil.
>Por resultados deportivos, ya sabemos a quien consultar!
>Prediga Chi! Prediga Chi! Grita la inchada!
>
Negro, no es predecir sino saber. :)))) Llevo 6 años observando La Celeste y la vi mejorando partido a partido. Siguen teniendo problemas, no saben hacer pases, no quieren arriesgarse y hacen pase a Forlán o Suárez en vez de por lo menos tratar de meter un gol, tienen floja la defensa et patati et patata. Los critico mucho pero lo hago con cariño y el amor que tengo no es un amor ciego de los padres porque no soy uruguaya y mi punto de vista es bastante objetivo.
¡Hola, Sr. Fran! Me alegro mucho por haber enterado que somos colegas. Yo también soy ingeniero mecánico, pero desde 1969 estoy aprendiendo su idioma que me encanta. A mi me gusta tratar de encontrar el equivalente de cada frase. Además, nací en la cuenca de Donbass y con mi padre una vez visité la mina de carbón. Bajamos hasta mil metros. En lo que se refiere al español, puedo decir que me defiendo, pero tengo problema con el uso y abuso de los artículos y de los preposiciones. Y, dado que trabajé muchos años en Cuba, tengo problema con "S" y "C" al escribir las palabras. Pero actualmente el diccionario electrónico me ayuda mucho.
Un cordial saludo
Un cordial saludo
O sea... en el caso del refrán que mencione, ¿se traduce como "a quien"? Yo pensé que el a quien venía del "кто" :)
Tienes razón Condor, hay frases que es mejor no tratar de traducirlas literalmente, sólo comprenderlas , creo que cuando aprendemos un idioma debemos quitarnos la mañana de traducir todo al idioma natal...
Nunca me había dado cuenta de lo extraña que es la frase "a como diera lugar", es una de esas tantas frases que uno utiliza cotidianamente y nunca se para a analizar. Por cierto, "Como agua para chocolate" es muy buen libro, y uno de los pocos cuya adaptación cinematográfica da la talla... espero que tomen el chocolate con agua, no con leche ;)
Tienes razón Condor, hay frases que es mejor no tratar de traducirlas literalmente, sólo comprenderlas , creo que cuando aprendemos un idioma debemos quitarnos la mañana de traducir todo al idioma natal...
Nunca me había dado cuenta de lo extraña que es la frase "a como diera lugar", es una de esas tantas frases que uno utiliza cotidianamente y nunca se para a analizar. Por cierto, "Como agua para chocolate" es muy buen libro, y uno de los pocos cuya adaptación cinematográfica da la talla... espero que tomen el chocolate con agua, no con leche ;)
Los ho.mo.se.x.ua.les organizaron un congreso para tratar el tema de la re.e.ncar.nac.ión. La jornada final daba la oportunidad de exponer a cada uno de los participantes su deseo al respecto. Así fue como uno decía:
—Yo quiero reencarnarme en mariposa, para que los niños me persigan y traten de atraparme.
El otro decía:
—Yo quiero reencarnarme en flor, para que todos me admiren por mis colores y se acerquen para oler mis fragancias.
Y así cada cual expuso su deseo. Hasta que el último g.a.y dijo:
—Yo quiero reencarnarme en ambulancia.
—¿En una ambulancia? —se preguntaron todos.
—Sí— replicó el ho.mo.se.xu.al—. Blanca por fuera, blanca por dentro, con un rubí en la frente, que me abran de par en par por atrás, me metan un hombre enterito y salir corriendo por las calles gritando ¡AHUAA—AHUAA—AHUAA!
—Yo quiero reencarnarme en mariposa, para que los niños me persigan y traten de atraparme.
El otro decía:
—Yo quiero reencarnarme en flor, para que todos me admiren por mis colores y se acerquen para oler mis fragancias.
Y así cada cual expuso su deseo. Hasta que el último g.a.y dijo:
—Yo quiero reencarnarme en ambulancia.
—¿En una ambulancia? —se preguntaron todos.
—Sí— replicó el ho.mo.se.xu.al—. Blanca por fuera, blanca por dentro, con un rubí en la frente, que me abran de par en par por atrás, me metan un hombre enterito y salir corriendo por las calles gritando ¡AHUAA—AHUAA—AHUAA!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз