Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>Descanse en paz - Вечный покой душе усопшего(пусть земля тебе станет пухом)
Большое спасибо!
Ahora salen a la luz cosas como que estaba calvo y usaba peluca, pesaba 51 kg. y estaba lleno de cicatrices por las intervenciones quirúrgicas....
Una pena.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 6060 (957 ms)
El marco de formulación GEO Salud es un instrumento metodológico elaborado con la finalidad de simplificar y organizar una serie de informaciones (o presunciones) complejas en torno a las problemáticas de medio ambiente y salud/
Полный контекст , посмотрите пож выражение El marco de formulación
Полный контекст , посмотрите пож выражение El marco de formulación
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>Descanse en paz - Вечный покой душе усопшего(пусть земля тебе станет пухом)
Большое спасибо!
Ahora salen a la luz cosas como que estaba calvo y usaba peluca, pesaba 51 kg. y estaba lleno de cicatrices por las intervenciones quirúrgicas....
Una pena.
Maribel Verdú
Esta gran actriz ha sido galardonada con el Premio Nacional de Cinematografía 2009.
La felicito desde esta página, y les recomiendo que vean algunas de sus películas, sobre todo, EL LABERINTO DEL FAUNO (2206), una coproducción hispanomexicana, que trata un tema fabuloso durante la cruel posguerra española.
La felicito desde esta página, y les recomiendo que vean algunas de sus películas, sobre todo, EL LABERINTO DEL FAUNO (2206), una coproducción hispanomexicana, que trata un tema fabuloso durante la cruel posguerra española.
Y no hay que olvidar "Подсмосковные вечера" (Las noches de Moscú). Ésta es otra de las canciones que merece aprenderse de memoria.
Escribir en el buscador el título en ruso arriba citado y os encontraréis con dos versiones, una con los subtítulos de la letra y otra interpretada por Трошин.
Escribir en el buscador el título en ruso arriba citado y os encontraréis con dos versiones, una con los subtítulos de la letra y otra interpretada por Трошин.
Gracias Vladimir por la puntualizacion, me puedes decir que diferencia hay, es solo por curiosidad.
Bueno Fulvio, la verdad es que cantada suena algo mejor, la vi en youtube y la cantaba un tal Ivan Rebroff, y el video estaba bien por que parece un loco, da una imagen muy distinta a la que tenemos de los rusos, parecen tan serios.
Bueno Fulvio, la verdad es que cantada suena algo mejor, la vi en youtube y la cantaba un tal Ivan Rebroff, y el video estaba bien por que parece un loco, da una imagen muy distinta a la que tenemos de los rusos, parecen tan serios.
"Aprobado" podría ser una variante buena, de no tener otro sentido en la misma traducción: un 3 (aprobado), un 4(notable) y un 5 (sobresaliente). Sí que se puede traducirlo todo con otras palabras: suficiente, bueno, excelente, pero tradicionalmente lo traducimos así.
A mí lo que no me convence es lo del "fuelle". ¿No quedaría mejor "aventador" ? "Gallardo", lo asocio más con lo "majestuoso". Así que tenemos que buscar una imagen, si he entendido bien, que nos de la idea de "entrañable", ¿no es cierto?
Un chico está buscando alguien que tenga Internet para enviar un mensaje. Su amigo le dice: Todo el barrio está conectado. Es una conexión muy rápida, puesto que vemos videoclips en Internet кочéем (kachéem) песнии. ¿Qué puede ser este кочéем? Muchas gracias.
Y sí, si uno escucha la canción, que de paso me hizo conocer un talento que ignoraba, la cantautora Bebe es una joya, en mi humilde opinión, se dará cuenta en seguida que está lleno de espiritu de "venganza", pasión ibérica :)...
ahí va un tema de Bebe que me gusta--
Gracias Condor, você sabe...:)
ahí va un tema de Bebe que me gusta--
Gracias Condor, você sabe...:)
Леонид:
"Me gusta mucho Cuba y conozco su historia" es la traducción literal de tu frase.
Quiero dar a todos una pequeña explicación de alguien que verdaderamente desea aprender el ruso:
Я уже давно занимаюсь изучением русского, но можно сказать почти самостоятельно. Вот почему я еще делаю так много ошибок. Прощу всех извинить меня, и помогать мне.
"Me gusta mucho Cuba y conozco su historia" es la traducción literal de tu frase.
Quiero dar a todos una pequeña explicación de alguien que verdaderamente desea aprender el ruso:
Я уже давно занимаюсь изучением русского, но можно сказать почти самостоятельно. Вот почему я еще делаю так много ошибок. Прощу всех извинить меня, и помогать мне.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз