Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
В. Брюсов "Последние страницы дневника женщины" - Las últimas páginas del diario de una mujer
...Если я ему скажу: "пойди - убей" или "иди - умри", он
исполнит, даже не думая....
Esta es хозяйка ...
Así, de repente
se cruzan estos temas en mi mente
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 6060 (16 ms)
Maestro-martillero, cómo estás tanto tiempo!
Si no lo sabrás vos, la vida a veces es muy hija de puta, y la hija de puta de la muerte, ni que te digo..:) A veces yo también soy un hijo de puta (mi vieja es una santa), pero cada vez que te leo maestro, no dejo de exclamar:
"Pero que maestro hijo de puta!" :))
Si no lo sabrás vos, la vida a veces es muy hija de puta, y la hija de puta de la muerte, ni que te digo..:) A veces yo también soy un hijo de puta (mi vieja es una santa), pero cada vez que te leo maestro, no dejo de exclamar:
"Pero que maestro hijo de puta!" :))
Una explicación con propiedad, que sólo podía basarse sobre experiencia propia!
Para mí, por más que me digan después que soy un hijo de puta,
un pelotudo verdadero hace sentirse a los que lo rodean unos grandes señores, inteligentes y todo, pero un hijo de puta que se precie, siempre hará sentir a los demás unos reverendos pelotudos
Para mí, por más que me digan después que soy un hijo de puta,
un pelotudo verdadero hace sentirse a los que lo rodean unos grandes señores, inteligentes y todo, pero un hijo de puta que se precie, siempre hará sentir a los demás unos reverendos pelotudos
Yo también te lo agradezco, estimado Cesar, porque lo talentoso y original (por lo menos para mí) siempre deja una impronta y hace pensar, como dijiste tu, poniendo a prueba los conceptos ya establecidos en esta cada vez más globalizada sociedad (que somos todos nosotros)
Amigo Turista usted sabe que la invitación esta hecha,solo respondo a su propuesta pero quedece tranquilo dentro de poco voy a estar por allá y programamos algo me comunico con usted antes por los medios tradicionales...jajajaja
P.D. como condición alternativa por favor no traiga a morochas presumidas acá son las que sobran hasta son una plaga como las langostas, ( algunas)
P.D. como condición alternativa por favor no traiga a morochas presumidas acá son las que sobran hasta son una plaga como las langostas, ( algunas)
A mi no :-)...Poner temas como ese(ya son dos) me parece señal de poca inteligencia o de lo que ha dicho Larisa...
>- Wisatawan - escribe:
>--------------
>¿A nadie le pasa que cuando pasa una melena rubia levantan la vista como acto reflejo?
>- Wisatawan - escribe:
>--------------
>¿A nadie le pasa que cuando pasa una melena rubia levantan la vista como acto reflejo?
Envidiosas. A mí me da lo mismo. Soy muy linda y lo tengo todo muy lindo.
>Irina G написал:
>--------------
> A mi no :-)...Poner temas como ese(ya son dos) me parece señal de poca inteligencia o de lo que ha dicho Larisa...
>>- Wisatawan - escribe:
>>--------------
>>¿A nadie le pasa que cuando pasa una melena rubia levantan la vista como acto reflejo?
>
>Irina G написал:
>--------------
> A mi no :-)...Poner temas como ese(ya son dos) me parece señal de poca inteligencia o de lo que ha dicho Larisa...
>>- Wisatawan - escribe:
>>--------------
>>¿A nadie le pasa que cuando pasa una melena rubia levantan la vista como acto reflejo?
>
Alfa querido, que digo querido muy estimado,y paro porque parezco puto,te acordas de la revista Antena en los 70 y 80 me parece que se copiaron de ahi es una boludes tal vez lo que digo, no se pero por algo se empieza te manda como siempre un abrazo maestro!!!
¿Adivine quién es el autor y cómo se llama la obra?
(...) se decidió finalmente a cambiar de departamento. (...)a la que le alquilaba, una vieja muy pobre y viuda de un funcionario, se fue por circunstancias imprevistas de San Petersburgo a un lugar lejano (...)
(Traductor Alejandro Ariel González.)
Alejandro, un amigo del foro, argentino, residente en San Petersburgo, hace muchísimo tiempo que no nos escribe. ¿Andas por ahí? ¿Y tu amigo Fulvio?
(Traductor Alejandro Ariel González.)
Alejandro, un amigo del foro, argentino, residente en San Petersburgo, hace muchísimo tiempo que no nos escribe. ¿Andas por ahí? ¿Y tu amigo Fulvio?
В. Брюсов "Последние страницы дневника женщины" - Las últimas páginas del diario de una mujer
...Если я ему скажу: "пойди - убей" или "иди - умри", он
исполнит, даже не думая....
Esta es хозяйка ...
Así, de repente
se cruzan estos temas en mi mente
Realmente no puedo opinar porque no he leído la obra recientemente y no recuerdo ni qué representa la "dueña" en el relato.
Como no encuentro una traducción buena optaré por leerla en original.
Yelena, tus orientaciones sobre "Joziaka" son muy valiosas.
Como no encuentro una traducción buena optaré por leerla en original.
Yelena, tus orientaciones sobre "Joziaka" son muy valiosas.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз