Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1082 (11 ms)
"Éste es UNO de LOS que más le duele"
"Cada uno habla de LO que más le duele"
"... de los [ problemas, por ejemplo ] que más le dueleN"
Твоё предложение является "смесью" трёх предыдущих.
Многие здесь только начинают учить испансский или же русский. Думаю, что ты со мной согласен.
PS: За исправление моих ошибок я только благодарен.
> -TURISTA- escribe:
>--------------
>Cada uno habla de los que más le duele.
>>Amateur escribe:
>>--------------
>>Интересно, как по-разному относятся люди к совершено очевидной опечатке, причем тут же исправленной в следующем посте JFS:
>>"La segunda frase con comas indica que los niños, que jugaban EN EL jardín (Es decir, todos los niños) se fueron a merendar."
>>Ну казалось бы - прочти и успокойся. Что практически все и сделали. Со всеми здесь это бывает. Абсолютно со всеми. Но нет - оказывается, эта опечатка и есть "самое главное"! Это к вопросу о благожелательности, воспитанности и отсутствии занудства у отдельно взятых форумчан.
>>
>
"Cada uno habla de LO que más le duele"
"... de los [ problemas, por ejemplo ] que más le dueleN"
Твоё предложение является "смесью" трёх предыдущих.
Многие здесь только начинают учить испансский или же русский. Думаю, что ты со мной согласен.
PS: За исправление моих ошибок я только благодарен.
> -TURISTA- escribe:
>--------------
>Cada uno habla de los que más le duele.
>>Amateur escribe:
>>--------------
>>Интересно, как по-разному относятся люди к совершено очевидной опечатке, причем тут же исправленной в следующем посте JFS:
>>"La segunda frase con comas indica que los niños, que jugaban EN EL jardín (Es decir, todos los niños) se fueron a merendar."
>>Ну казалось бы - прочти и успокойся. Что практически все и сделали. Со всеми здесь это бывает. Абсолютно со всеми. Но нет - оказывается, эта опечатка и есть "самое главное"! Это к вопросу о благожелательности, воспитанности и отсутствии занудства у отдельно взятых форумчан.
>>
>
Vean este fragmento de una vieja película soviética, donde se muestra claramente como son de peligrosas y arrebatadas las mujeres rusas, sobre todo, cuando uno no les hace caso a ellas.
Entiendo que el lenguaje poético puede llegar a ser muy personal. Pero "como una espiga ondularemos" para mí personalmente suena raro, mejor dicho, no suena poéticamente. Una espiga CIMBREA; uno/a baila CIMBREANDO su cuerpo
Un chiste argentino.
Dos argentinos llegan a Italia. Dice uno:
Che, ¿habrá argentinos acá en Roma?
Y, no se... mirá en la guía telefónica.
Y el otro lee:
Baldini, Corranti, Dominici, Ferrutti... ¡Che, Roma está llena de apellidos argentinos!
Dos argentinos llegan a Italia. Dice uno:
Che, ¿habrá argentinos acá en Roma?
Y, no se... mirá en la guía telefónica.
Y el otro lee:
Baldini, Corranti, Dominici, Ferrutti... ¡Che, Roma está llena de apellidos argentinos!
Van dos chinos por la calle y uno le dice al otro:
- Oye que me he complado un coche.
- ¿Ah sí?¿ Y que malca?
- Alfa
- ¿Lomeo?
- ¡Lo meas y te pego!
- Oye que me he complado un coche.
- ¿Ah sí?¿ Y que malca?
- Alfa
- ¿Lomeo?
- ¡Lo meas y te pego!
Бла
>Adelaida Arias написал:
>--------------
> Eso es lo que hace... siguI... siguI... ай лю-лю...
>Я удивляюсь Вашей способности быть адекватным лишь в некоторых вопросах.. В остальных мозг отключается??
>> -Yóukè- escribe:
>>--------------
>> el presente de subjuntivo sigui siendo uno de los problemas
>Adelaida Arias написал:
>--------------
> Eso es lo que hace... siguI... siguI... ай лю-лю...
>Я удивляюсь Вашей способности быть адекватным лишь в некоторых вопросах.. В остальных мозг отключается??
>> -Yóukè- escribe:
>>--------------
>> el presente de subjuntivo sigui siendo uno de los problemas
Duda dialectos del ruso
Estimados compañeros de foro, quisiera saber si el ruso es parecido al búlgaro, al serbio, al polaco o a algún otro idioma. También me gustaría saber si el ruso tiene dialectos, y si el ucraniano es uno de ellos. Gracias.
http://portal.infonavit.org.mx/wps/portal/TRABAJADORES/!ut/p/c5/04_SB8K8xLLM9MSSzPy8xBz9CP0os3hnd0cPE3MfAwMLfwsLAyM_1wAXIxNvA_dAU30_j_zcVP2CbEdFABfWMig!/dl3/d3/L2dBISEvZ0FBIS9nQSEh/ (IMSS/INFON se descifra como IMSS/INFONAVIT). Mire el sitio mencionado arriba. Parece que INFONAVIT es uno de los programas sociales.
Estos festejos se convirtieron en uno de los acontecimientros más sobresalientes (más destacados) de mi vida.
>Мовсесова Юлия написал:
>--------------
>Эти праздники стали одним из важнейших событий жизни - no sé como traducir correctamente la frase
>Мовсесова Юлия написал:
>--------------
>Эти праздники стали одним из важнейших событий жизни - no sé como traducir correctamente la frase
Vale la explicación. Gracias.
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>Es una expresión popular.
>Dicen que aun después de muerto ¡Carlitos, cada día canta mejor!
>Frase inspirada en el cariño que la gente tiene por uno de los mas grandes interpretes del tango.
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>Es una expresión popular.
>Dicen que aun después de muerto ¡Carlitos, cada día canta mejor!
>Frase inspirada en el cariño que la gente tiene por uno de los mas grandes interpretes del tango.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз