Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 207 (4 ms)
CHISTES
----¡Mamaaaaaaaaaaaá! A la salida del cole los niños se ríen, me llaman CABEZÓN y salen corriendo.
----¿Y no vas tras ellos, hijo mío!
----Nooooo, se meten por CALLES ESTRECHASSSS....
 Condor
Disculpa, Turista, pero no he entendido, —esto es seguramente por ser yo muy ignorante (nivel A0, creo)—, ni "Nire, Padre" (¿nire de nirar?) ni "me madre" (¿madre de madrar?)
Bueno, me lo vas a aclarar, ¿no?
:-)

>curioso escribe:

>--------------

>Уж лучше тогда сохранить рифму при переводе:

>Angel mío, anda conmigo, tú vas delante y yo te sigo.

Узнаю перо Владимира :)
Позволю себе предложить отточить:
Ángel mío, ven conmigo, tú - delante, yo te sigo.
 Condor
[...] Cuando denota el término de una trayectoria, donde se construye sin auxilio de preposición, como en donde voy, en alternancia con adonde voy y con a donde voy: Este, el que acababa de llegar adonde yo estaba, ni siquiera contestó a la cortesía de mi saludo (Bryce Echenique, Martín Romaña); Yo tenía entendido que a cualquier lugar del mundo a donde llegara se tendrían noticias de la catástrofe (García Márquez, Náufrago). [...]
[...] La preposición a y el adverbio dónde dan lugar a las formas adónde y a dónde, ambas igualmente correctas, para indicar dirección o destino. Se registra también dónde, con omisión de la preposición a, usado en esta misma interpretación. Alternan, pues, ¿Dónde vas?, ¿Adónde vas? y ¿A dónde vas? El adverbio adónde es característico de los verbos de movimiento, pero se emplea también con otros que tienen argumentos de destino, como en ¿Crees que, si supiera cómo, no lo habría llamado? Pero ¿adónde? (Gala, Durmientes). [...]
NGLE (Manual), RAE, 2010
 Пользователь удален
Hola Ignacio, bienvenido!
Te vas a divertir mucho en este foro, porque la gente aquí es requetebuena y se comunica con total facilidad, siempre dispuestos para ayudar a la medida de su posibilidad.
Mucha suerte!
¡Niñoooo, me cago en tó, habla bien, que no cuesta un güevo!
Vale, van a engañar. Estafar. Dirán que no les gusta como trabajas y que desde Mexico lindo y querido vas a volver a pie....
 Пользователь удален
Una tradución muy curiosa, curiosísima, pero muy curiosa de verdad y tan curiosa que no ha dejado nada del curioso.
>curioso написал:

>--------------

>Уж лучше тогда сохранить рифму при переводе:

>Angel mío, anda conmigo, tú vas delante y yo te sigo.

Escuchame Pajarraco
El abuelo del perrito y sus pocos secuaces, que le van quedando, amagan con irse pero se quedan, este es un site para todos, los chismes y las giladas,que dicen son parte de una familia o todas las familias se llevan 10 puntos, acá nos une el idioma y los que están aprendiendo otro, como yo también me adapto a las situaciones que se presentan ,según la idiosincrasia es su forma de ser mas acartonados unos mas laxsos otros,pero aca la palabra clave es:convivencia porque también ahi muchos que están como la canción que dice"...porque estas que te vas, que te vas, que te vas y nos te has idoooo..." quiero que esos señores planteen algo diferente y con creatividad y de ahi se ve porque en la pista se ven los pingos(caballos),digo yo no se...
"Vente pa´ Alemania, Pepe!!!"
Era una frase típica y muy usada de los años 60, por lo de la emigración.
Aquí en Canarias se dice también, es más, se abrevia también mucho, como: "Ca´ Pedro" ----> Casa de Pedro.
Donde más se usa y se habla es en Andalucía y Canarias, aunque no es una cosa que esté delimitada perfectamente en un mapa. En los países latinoamericanos son similares estas expresiones.
Me hace gracia la forma de hablar de los cubanos, que dicen:
"¿Dónde tú vas?", cuando se debería decir -->"¿A dónde vas (tú)?"
 Condor
Hola, Marqués. ¿Qué tal? Bueno, vamos a ver qué dicen nuestros amigos hispanoparlantes ahora en cuanto al 'comprender que más subjuntivo vs indicativo'.
España
Comprendo que estás enfadado = Entiendo, soy capaz de valorar la situación, al tener capacidad de raciocinio, comprendo el hecho de que estás enfadado.
Comprendo que estés enfadado = No me extraña nada que estés enfadado, después de lo que ha pasado...
México
Comprendo que te vas <--- indicativo. Soy capaz de entender que te estás yendo o te vas a ir en un futuro muy cercano.
Comprendo que te vayas <--- subjuntivo. Entiendo las razones que te motivan a tomar la decisión de irte.
Argentina
Comprendo que te vas = De tus palabras se desprende que te vas
Comprendo que te vayas = Comprendo el hecho.
Además te dejo una frase de tu paisano. ;)
¡Pobre Sudáfrica! Insisto en que nada nos ha hecho ese país como para que el Gobierno colombiano se empeñe en enviarle lo peorcito de esta tierra.
http://victorsolano.blogspot.com/2008/01/qu-nos-ha-hecho-surfrica.html

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 674     4     0    105 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...