Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Castizo написал:
>--------------
>Precisamente el verbo decir pertenece a los verbos de doble significado y en estos casos todo depende de la interpretación personal de cada uno, o sea, cómo interpreta el mensaje recibido cada individo en particular. Por ejemplo la frase:
>
>Me dijo que se quedaba/quedaría allí - se puede escribir solo con verbo en indicativo.
>Empero, la frase tuya, aunque se expresa en estilo indirecto:
>Me dijo que no me preocupara - yo la interpreto no como un consejo, petición o mando, sino como para lograr cierto propósito(un final): para que no me preocupara.
>Для чего он мне это сказал, с какой целью?
>С целью, чтобы я не беспокоился о его описках.
En dos palabras, yo interpreto tu aseveración como una comunicación, o mensaje por el medio del cual tú me indicas(намекаешь)
Он сообщил мне это по-дружески(не приказал и не посоветовал), дал мне понять.
>JFS написал:
>--------------
>Sagittarius, buena información sobre los verbos SER y ESTAR.
>A continuación te señalo algunos términos con los acentos o tildes bien colocados:
>
>1. situaciones (sin tilde)
>2. a cuánto estamos hoy (con tilde)
>3. Manuel es bueno (como persona)("como" sin tilde)
>4. En oraciones pasivas cuando el verbo ("cuando" sin tilde)
>5. aproximadamente (sin tilde)
>6. fácilmente (con tilde)
>7. oír (con tilde)
>
>Saludos
>
>
Gracias por su correcion!:)
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 436 (47 ms)
es porque en este caso, el pronombre personal "vosotros" no es sujeto y no tiene nada que ver con el verbo "quitartse" aquí utilizado en Presente de Subjuntivo.
Creo que es un verbo ucraniano y significa (en su sentido directo) "soltar (echar) tacos". Su uso en este texto me parece este de autor.
>Castizo написал:
>--------------
>Precisamente el verbo decir pertenece a los verbos de doble significado y en estos casos todo depende de la interpretación personal de cada uno, o sea, cómo interpreta el mensaje recibido cada individo en particular. Por ejemplo la frase:
>
>Me dijo que se quedaba/quedaría allí - se puede escribir solo con verbo en indicativo.
>Empero, la frase tuya, aunque se expresa en estilo indirecto:
>Me dijo que no me preocupara - yo la interpreto no como un consejo, petición o mando, sino como para lograr cierto propósito(un final): para que no me preocupara.
>Для чего он мне это сказал, с какой целью?
>С целью, чтобы я не беспокоился о его описках.
En dos palabras, yo interpreto tu aseveración como una comunicación, o mensaje por el medio del cual tú me indicas(намекаешь)
Он сообщил мне это по-дружески(не приказал и не посоветовал), дал мне понять.
Вопросы по одному. Поджог или полжёг? Правильно будет СПАЛИЛ.
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>Bueno, comenzamos entonces, yo tengo las siguientes dudas?
>1.Поллитра - porqué se escribe junto y no con raya.
>2.Cuál es la diferencia entre las palabras y cómo distinguirlas:
>Ожог, поджог, прожог и - ожёг, поджёг, прожёг
>3.Cómo se conjugan los siguientes verbos y a qué configuración pertenecen.
>Брить, зиждиться, стелить
>4. Cuáles son las diferencias entre los verbos:
>Выберете - выберите, выйдете - выйдите, вытрете -вытрите и т.д.
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>Bueno, comenzamos entonces, yo tengo las siguientes dudas?
>1.Поллитра - porqué se escribe junto y no con raya.
>2.Cuál es la diferencia entre las palabras y cómo distinguirlas:
>Ожог, поджог, прожог и - ожёг, поджёг, прожёг
>3.Cómo se conjugan los siguientes verbos y a qué configuración pertenecen.
>Брить, зиждиться, стелить
>4. Cuáles son las diferencias entre los verbos:
>Выберете - выберите, выйдете - выйдите, вытрете -вытрите и т.д.
7. Cuando el sujeto incluye una coordinacion copulativa - y, ni,- verbo va, por general, en plural(concordancia gramatical).
Varios telegramas y una carta llegaron el otro dia.
El verbo va preferentemente en singular(concordancia de sentido) si los sujetos se sienten como un todo unitario, hecho favorecido por la ausencia de determinante en el segundo componente:
La entrada y salida de viajeros se hizo con orden.
La entrada y salida de viajeros se hicieron con orden.
Varios telegramas y una carta llegaron el otro dia.
El verbo va preferentemente en singular(concordancia de sentido) si los sujetos se sienten como un todo unitario, hecho favorecido por la ausencia de determinante en el segundo componente:
La entrada y salida de viajeros se hizo con orden.
La entrada y salida de viajeros se hicieron con orden.
>JFS написал:
>--------------
>Sagittarius, buena información sobre los verbos SER y ESTAR.
>A continuación te señalo algunos términos con los acentos o tildes bien colocados:
>
>1. situaciones (sin tilde)
>2. a cuánto estamos hoy (con tilde)
>3. Manuel es bueno (como persona)("como" sin tilde)
>4. En oraciones pasivas cuando el verbo ("cuando" sin tilde)
>5. aproximadamente (sin tilde)
>6. fácilmente (con tilde)
>7. oír (con tilde)
>
>Saludos
>
>
Gracias por su correcion!:)
Почитайте что об этом говорят лингвисты по этому поводу вот на этих сайтах:
Quisiera alguna información sobre verbos como "pasarlo bien/mal", es decir,
verbos cuyo infinitivo ya contiene pronombres (¿infinitivos pronominales?).
No sé en qué parte de su gramática puedo encontrar información.
(1) http://www.hispanoteca.eu/Foro-preguntas/ARCHIVO-Foro/pasarlo - pasarla bien o mal.htm
¿Qué es el femenino de indeterminación?
(2) http://hispanoteca.eu/Femenino de indeterminacion/Femenino-Index.htm
Quisiera alguna información sobre verbos como "pasarlo bien/mal", es decir,
verbos cuyo infinitivo ya contiene pronombres (¿infinitivos pronominales?).
No sé en qué parte de su gramática puedo encontrar información.
(1) http://www.hispanoteca.eu/Foro-preguntas/ARCHIVO-Foro/pasarlo - pasarla bien o mal.htm
¿Qué es el femenino de indeterminación?
(2) http://hispanoteca.eu/Femenino de indeterminacion/Femenino-Index.htm
La palabra es antigua, pero su raiz la seguen usando en tales verbos como "высечь" - azotar, pegar con..., "отсечь" - сortar de un solo golpe, "просека" - camino, sendero forestal ( donde han cortado los árboles).
Atentamente
Atentamente
1. Faltan dos comas si, por favor,......
2.En una preposición condicional con "si" no se usa la forma del verbo "podríais", sino - si podéis(pudierais, pudieses).
3. Cuánto, quizás - con tilde.
2.En una preposición condicional con "si" no se usa la forma del verbo "podríais", sino - si podéis(pudierais, pudieses).
3. Cuánto, quizás - con tilde.
Тупой и еще тупее. Как фильм!
>Amateur escribe:
>--------------
>Los foristas que no saben bien el ruso no deben dejarse confundir por un analfabeto presumido. Завезти (завозить) y завести (заводить) son verbos TOTALMENTE diferentes.
>Amateur escribe:
>--------------
>Los foristas que no saben bien el ruso no deben dejarse confundir por un analfabeto presumido. Завезти (завозить) y завести (заводить) son verbos TOTALMENTE diferentes.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз