Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 132 (5 ms)
Дешевая статья в стиле испанской прессы.
>Vladimir Krotov escribe:

>--------------

>http://www.elmundo.es/america/2010/05/05/cuba/1273017578.html

>¡Los rusos han vuelto!

>Un interesantísimo artículo de Iván García en "El Mundo" sobre las relaciones actuales ruso-cubanas.

>Морозов,не пропустите!

 Пользователь удален
A vueltas con Морзянка
Листок зелёный для меня
Возьми у тополя,
В конверте лето
Доброй почтой отнеси.
Los signos de puntuación son como los he escrito, pero no entiendo qué función tiene лето que estará en nominativo (¿vocativo?). Si está en acusativo todavía lo entiendo menos.
"Cógeme una hojita verde de un álamo, ..."
A partir de ahí no sé si faltan dos comas
"В конверте, лето, " Y serían "Verano, en un sobre a través de un bondadoso / amable correo envíala ". No sé. ¿Me lo pueden aclarar? Gracias.
Habla la voz de la experiencia.
>Amateur написал:

>--------------

>

>>Yelena написал:

>>--------------

>CERVEZAS :) que también hacen perder la cabeza, la memoria, ............. los billetes de vuelta, .....

>

>Y tambien pueden ser rubias y morenas...

>

 Пользователь удален
http://www.elmundo.es/america/2010/05/05/cuba/1273017578.html
¡Los rusos han vuelto!
Un interesantísimo artículo de Iván García en "El Mundo" sobre las relaciones actuales ruso-cubanas.
Морозов,не пропустите!
hay que ver las vueltas que da la vida en el mundo. De todas las formas, cuando llegues a Moscú, a ver si puedo yo venir por allá para tomarnos un cafetito en algún bar.
>Angel написал:

>--------------


>Alex Gerardo Plaza Velasquez написал:

>--------------

>por favor necesito saber que significa la palabra POKATATSYA

montar,o dar un paseo pj :ya hochu POKATATSYA na velosipede seria
:quiero DAR UNA VUELTA en bici,espero haber ayudado,salu2
 Пользователь удален
Es un absurdo, pero me ha hecho dudar. Hoy daremos UNA VUELTA, porque estamos cansados y mañana PASEAREMOS, porque estaremos descansados. ¿Cómo se miden los paseos y las vueltas?
> -ВЕЛИКИЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК- escribe:

>--------------

>К сожалению, есть люди, которые не знают даже своего родного языка и пытаются кого-то учить. ПОДЧЕРКИВАЮ, ЧТО dar una vuelta а) пройтись, прогуляться; б) совершить короткое путешествие (поездку); Y ESTÁ BIEN DICHO, PARA LOS QUE NO SABEN SU IDIOMA. ES UNA VENGÜENZA QUE UN EXTRANJERO LO SEPA MEJOR. Y lo cito del por el diccionario para aquellos que sólo hablan citando diccionarios.

>>Frasquiel escribe:

>>--------------

>>Las diferencias son grandes en algunos casos, y sutiles en otros. Te aconsejo que no te preocupes, de momento, por ello. Explicarlo sería muy extenso.

>>

>>Con la práctica irás poco a poco identificando cada término en su lugar. Aunque lamentablemente son diferencias que, en algunos casos, sólo las percibe el hispanohablante nativo, éste es el caso de "alcoba" "cuarto" "habitación" "apartamento" "piso" al menos, desde el punto de vista del castellano hablado en España.

>>

>>Las explicaciones de Ekaterina y Yelena son correctas. La de Lucrecia también.

>>

>>La explicación de Gran Turista está mal. El "paseo" no es ni más corto ni más largo que "dar una vuelta". La explicación del término "apartamento" es más complicada, porque es un término muy relativo que sólo entiende un español.

>

 Пользователь удален
Te miro a los ojos, y no te encuentro
Te llamo por tu nombre y mil transeuntes
Se dan vuelta
Que? - me dices, Que? - me repreguntas
Soy tu alma en mi cuerpo
He luchado con tu monstruo,
He vencido. Y ahora, finalmente
Soy el Monstruo
ahh,vale,vale que esa es tu frase?perdoname amigo es que estoy un poco flipado hoy) nunca habia oido eso de con ropa y todo..como traduciriais vosotros esta frase? -He dado mas vueltas que un maricon en una feria.. ale salu2
No hay que darle tanta importancia al tema, lo que si hay que reconocer es que si la chica tiene todo igual que el culito, entonces está para mojar pán y ya está y no hay que enrollarse tanto ni darle tantas vueltas al tema,verdad culito rico?.....

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 447     4     0    64 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...